الجزء الأول؛ أبواب أحکام شهر رمضان؛ الباب الحادی و العشرون فیما نذکره من زیادات و دعوات فی اللیله السابعه عشر منه و یومها و منها ما نختاره من عده فصول فی الدعوات بعده روایات روایه
جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب بیست و یکم اعمال و دعاهای وارد شده در روایات در شب و روز هفدهم ماه. دعاهاى این شب عبارت است از (دعای اول):
مِنْهَا مَا وَجَدْنَاهُ فِی کُتُبِ أَصْحَابِنَا الْعَتِیقَهِ وَ هِیَ فِی اللَّیْلَهِ السَّابِعَهَ عَشَرَ
دعای شب هفدهم براساس کتابهاى کهن راویان امامیّه-رحمهم اللّه-
سُبْحَانَ الْعَزِیزِ بِقُدْرَتِهِ الْمَالِکِ بِغَلَبَتِهِ الَّذِی لَا یَخْرُجُ شَیْءٌ عَنْ قَبَضْتِهِ وَ لَا أَمْرٌ إِلَّا بِیَدِهِ
منزّه باد خدایى که به قدرت خود سربلند و به چیرگى خود مالک است و هیچچیز از قبضهى اختیار او خارج نیست و هیچ امرى نیست جز آنکه به دست او است،
الَّذِی یَجُودُ مُبْتَدِئاً وَ مَسْئُولًا وَ یُنْعِمُ مُعِیداً هُوَ الْحَمِیدُ الْمَجِیدُ نَحْمَدُهُ بِتَوْفِیقِهِ
خدایى که ابتدائا [بدون درخواست]و با درخواست میبخشد و نعمت خود را بازگشت داده و ادامه میدهد و ستوده و والا است و ما به توفیق او، او را ستایش میکنیم،
فَنِعَمُهُ بِذَلِکَ جُدُدٌ لَا تُحْصَى وَ نُمَجِّدُهُ بِآلَائِهِ وَ بِدِلَالاتِهِ فَأَیَادِیهِ لَا تُکَافَى
از اینرو نعمتهاى او نو و غیر قابل شمارش است و به واسطهى نعمتها و راهنمایىهایش او را به بزرگى یاد میکنیم، از اینرو عطاهاى او را نمیتوان جبران نمود
وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی یُمَلِّکُ [یَمْلِکُ] الْمَالِکِینَ وَ یُعِزُّ الْأَعِزَّاءَ وَ یُذِلُّ الْأَذَلِّینَ
و ستایش خدا را که مالک مالکان است و به عزّتمندان عزّت میبخشد و خواران را خوار میگرداند.
اللَّهُمَّ إِنَّ هَذِهِ اللَّیْلَهَ لَیْلَهُ سَبْعَ عَشْرَهَ وَ هِیَ أَوَّلُ عُقُودِ الْأَعْدَادِ وَ سَبْعٌ وَ هِیَ شَرِیفَهُ الْآحَادِ لَاحِقَهٌ تَبِعَتْ سَابِقَهُ [بِنَعْتِ سَابِقِهِ]
خداوندا، این شب، شب هفدهم ماه رمضان است، ده که اولین عدد دهگان است و هفت که بهترین عدد از میان اعداد یگان میباشد که در پى عدد سابق [ده]آمده است [به صفت عدد سابق پیوسته است].
وَیْلٌ لِمَنْ أَمْضَاهُنَّ بِغَیْرِ حَقٍّ لَکَ یَا مَوْلَاهُ قَضَاکَ وَ لَا بِقُرْبٍ إِلَیْکَ أَرْضَاکَ
اى مولاى من، واى بر کسى که آنها را با غیر حق تو بهسر آورد و یا با غیر نزدیکى به درگاهت بخواهد تو را خشنود سازد
وَ أَنَا أَحَدُ أَهْلِ الْوَیْلِ صَدَّتْنِی عَنْکَ بِطْنَهُ الْمَآکِلِ وَ الْمَشَارِبِ
و من نیز باید واى بگویم، زیرا پرخورى حاصل از خوردن خوراکىها و نوشیدن نوشیدنىها مرا از تو بازداشت
وَ غَرَّنِی بِکَ أَمْرُ الْمَسَارِبِ وَ سَعَهُ الْمَذَاهِبِ وَ اجْتَذَبَتْنِی إِلَى لَذَّاتِهَا سِنَتِی
و تعدّد راهها و گستردگى روشها مرا فریفت و خوابآلودگىام مرا بهسوى لذّتهاى آن [راه و روشها، یا دنیا]کشاند
وَ رَکِبْتُ الْوَطِیئَهَ اللَّذِیذَهَ مِنْ غَفْلَتِی فَاطْرُدْ عَنِّی الِاغْتِرَارَ وَ أَنْقِذْنِی وَ آنِفْ بِی عَلَى الِاسْتِبْصَارِ
و از غفلت، مرکب لذیذ را سوار شدم، پس فریفتگى را از من دور کن و مرا نجات ده و بر بصیرت و روشنگرىام بدار
وَ احْفَظْنِی مِنْ یَدِ الْغَفْلَهِ وَ سَلِّمْنِی إِلَى الْیَقَظَهِ بِسَعَادَهٍ مِنْکَ تُمْضِیهَا وَ تَقْضِیهَا لِی وَ تُبَیِّضُ وَجْهِی لَدَیْکَ وَ تُزْلِفُنِی عِنْدَکَ
و از دست غفلت محافظم باش و به بیدارى و هوشیارى بسپار، به سعادتى از خود که امضا و بهصورت قطعى مقرّر میدارى و رویم را نزد خود سپید میگردانى و به خود نزدیک میکنى،
یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى [سَیِّدِنَا] مُحَمَّدٍ النَّبِیِّ وَ آلِهِ وَ سَلَّم
اى مهربانترین مهربانان. درود و سلام خداوند بر [سرورمان]حضرت محمّد، پیامبر خدا و خاندان او.