ترجمه یَلْمِزُونَ: عیب جویی می کنند – خرده گیری می کنند (اصل ماده همز به معنای شکستن است ، و کلمه لمز نیز به معنای عیب است پس همزه و لمزه هر دو به یک معنا است . ولی بعضی گفتهاند : بین آن دو فرقی هست ، و آن این است همزه به آن کسی گویند که دنبال سر مردم عیب میگوید و خرده میگیرد ، و اما لمزه کسی را گویند که پیش روی طرف خرده میگیرد و بعضی گفتهاند : همزه کسی را گویند که همنشین خود را با سخنان زشت آزار دهد ، و لمزه آن کسی است که با چشم و سر علیه همنشین خود اشاره کند ، و به اصطلاح فارسی تقلید او را در آورد . صیغه فُعَله برای مبالغه نیز استفاده می شود لذا در معنای همزه و لمزه کثرت طعنه زدن و عیبجویی نیز نهفته است .پس معنای آیه “وَیْلٌ لِّکُلِّ هُمَزَهٍ لُّمَزَهٍ ” که : وای بر هر کسی که بسیار مردم را عیبگویی و غیبت میکند .عبارت ” ﭐلَّذِینَ یَلْمِزُونَ ﭐلْمُطَّوِّعِینَ مِنَ ﭐلْمُؤْمِنِینَ فِی ﭐلصَّدَقَاتِ “یعنی :آنانکه در رابطه باصدقات از مؤمنانیکه [افزون بر صدقه واجبشان از روی رضا ورغبت] صدقه [مستحبی] میپردازند،عیبجویی میکنند)