ترجمه یُفْتَنُونَ : آزمایش می شوند – گداخته می شوند (کلمه فتن در اصل به معنای این عمل بوده که طلا را در آتش کنند تا خوبی و بدیش معلوم شود ، آن وقت استعمالش را توسعه داده داخل کردن هر چیز در آتش و یا سوزاندنش همچنین آزمودن آن را فتنه خواندهاند و در داخل آتش شدن انسان نیز استعمال شده ، از آن جمله قرآن کریم فرموده “یوم هم علی النار یفتنون” روزی که در آتش گداخته می شوند و نیز فرموده ذوقوا فتنتکم – بچشید عذابتان را پس گاهی وسیله عذاب را هم فتنه میگویند مانند آیه “الا فی الفتنه سقطوا ” آگاه باش که در فتنه افتادهاند و گاهی در آزمایش به کار میرود ، مانند “وفتناک فتونا” دراین موارد مانند کلمه “بلاء ” است وهم درمورد سختی و هم آسانی که جنبه امتحان داشته باشد به کار می رود مانند آیه”و نبلوکم بالشر و الخیر فتنه – شما را به خیر و شر میآزماییم ، آزمودنی “که استعمال هر دو کلمه با هم شدت امتحان را می رساند.حرکت آخرش به دلیل تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد می باشد)