ترجمه یُبَایِعُونَکَ: با تو بیعت می کنند (وقتی میگویند با کسی بیعت کرد یعنی عهد کرد که تا حد توانش از او اطاعت کند و این کلمه از ماده بیع (به معنی دادن کالا و گرفتن بهای آن است) و چون رسم عرب و همچنین در ایران این بود که وقتی میخواستند معامله را قطعی کنند ، به یکدیگر دست میدادند ، و گویا با این عمل مساله نقل و انتقال را نشان میدادند چون نتیجه نقل و انتقال که همان تصرف است بیشتر به دست ارتباط دارد لذا دست به دست یکدیگر میزدند ، و به همین جهت دست زدن به دست دیگری در هنگام بذل اطاعت را مبایعه و بیعت میخواندند ، و حقیقت معنایش این بود که بیعت کننده دست خود را به بیعت شونده میبخشید ، و به بیعت شونده میگفت : این دست من مال تو است وهر کاری میخواهی با آن انجام بده)