ترجمه وَقْرٌ: سنگینی گوش (کلمه وقر به معنای بار سنگین است ، و در عبارت “َکَأَنَّ فِی أُذُنَیْهِ وَقْراً “(:گویا در دو گوشش وقر است) این است که گویا چیزی به گوشهایش بسته که از شنیدن جلوگیری میکند . بعضی هم گفتهاند : اصلا این کلمه کنایه از کری است )
ترجمه وَقْرٌ: سنگینی گوش (کلمه وقر به معنای بار سنگین است ، و در عبارت “َکَأَنَّ فِی أُذُنَیْهِ وَقْراً “(:گویا در دو گوشش وقر است) این است که گویا چیزی به گوشهایش بسته که از شنیدن جلوگیری میکند . بعضی هم گفتهاند : اصلا این کلمه کنایه از کری است )