ترجمه نَسِیءُ : تأخیر انداختن – تأخیر انداخته شده (رسم عرب در جاهلیت چنین بود که وقتی دلشان میخواست در یکی از چهار ماه حرام که جنگ در آنها حرام بوده جنگ کنند موقتا حرمت آن ماه را برداشته به ماهی دیگر میدادند تا از طرفی مقصودشان فراهم گردد و از طرفی تعداد ماههای حرام نیز مطابق و هماهنگ با آنچه خداوند حرام کرده باشد ، و آن ماهی را که حرمتش را برداشته بودند نسیء مینامیدند .عرب معتقد به حرمت این چهار ماه بوده ، و با اینکه مشرک بودند از ملت و شریعت ابراهیم این سنت را به ارث برده بودند ، لیکن چون کار دائمی آنان قتل و غارت بوده و بسیاری از اوقات نمیتوانستند سه ماه پشت سر هم دست از جنگ بکشند ، لذا بر آن شدند که در مواقع ضرورت ، حرمت یکی از آن ماهها را به ماه دیگری بدهند و آزادانه به قتل و غارت بپردازند ، و معمولا حرمت محرم را به صفر میدادند و در محرم به قتل و غارت پرداخته در صفر آن را ترک میکردند ، و گاهی این معاوضه را تا چند سال ادامه داده ، آنگاه دوباره محرم را حرام میکردند ، و این کار یعنی تغییر حرمت محرم به صفر را جز در ذی الحجه انجام نمیدادند )