ترجمه مَعِینٍ: آب جاری بر روی زمین (در عبارت”وَءَاوَیْنَاهُمَا إِلَیٰ رَبْوَهٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِینٍ:هر دو را به سرزمینی بلند که جایی هموار و چشمه سار بود منزل دادیم “)-زلال (کلمه معین در نوشیدنیها به معنای آن نوشیدنی است که از پشت ظرف دیده شود ، مانند آب و شرابی که در ظرف بلورین باشد و این کلمه از ماده عین مشتق شده ، وقتی میگویند : عان الماء معنایش این است که : آب ظاهر گشت و روی زمین جریان یافت در عبارت”یُطَافُ عَلَیْهِم بِکَأْسٍ مِن مَّعِینٍ” زلال بودن آب و یا شراب مقصود است ، و به همین جهت دنبالش فرمود : بیضاء . بیضاء لذه للشاربین – یعنی شرابی صاف و زلال که صفا و زلالیاش برای نوشندگان لذت بخش است )