ترجمه مَا رَمَیْتَ: پرتاب نکردی – نیفکندی – تیر نینداختی(رمی به معنای انداختن تیر به طرف دشمن ، و یا به طرف شکار است . اصطلاحاً به تهمت زدن هم اطلاق می شود مثلاً در عبارت “إِنَّ ﭐلَّذِینَ یَرْمُونَ ﭐلْمُحْصَنَاتِ “مثل اینکه تهمت زننده که بی گناهی را متهم میکند ، مانند کسی میماند که شخصی را بدون اطلاع ترور کند و به نامردی از پای در آورد.در مورد عبارت “وَمَا رَمَیْتَ إِذْ رَمَیْتَ وَلَـٰکِنَّ ﭐللَّهَ رَمَیٰ ” روایت است که در ابتدای جنگ بدر رسول خدا (صلیاللهعلیهوآلهوسلّم) به علی (علیهالسلام) فرمود : مشتی ریگ به من بده ، علی (علیهالسلام) مشتی ریگ (شن وماسه)به آن جناب داد ، وایشان آن ریگها را بطرف لشکر قریش پاشید ، و احدی از ایشان نماند مگر اینکه چشمانش از آن ریگها پر شد و همین باعث شد که مسلمانان با وجود کمی تعداد و تجهیزات بر کافران غلبه کنند )