لغتنامه قرآن

عِشَارُ

ترجمه عِشَارُ : شتران حامله ایی که ده ماه از حملشان می گذرد – کنایه از اموال نفیس و گرانبها (جمع عشراء است وعشراء به معنای ماده شتر حامله‏ای است که ده ماه از حملش گذشته باشد ، و همچنان عشرائش می‏نامند تا وقتی که بچه‏اش را بزاید ، و چه بسا که بعد از زائیدن هم آن را عشراء بخوانند ، چون چنین شتری از نفیس‏ترین اموال عرب به شمار می‏رود ، و معنای تعطیل شدن عشراء این است که در آن روز عرب چنین مال نفیسی را رها می‏کند ، و هیچ چوپان و دشتبانی که آن را حفظ کند بر آن نمی‏گمارد ، و گویا در این جمله اشاره‏ای بطور کنایه به این معنا باشد که همین اموال نفیسی که مردم در دنیا بر سر آن پنجه به روی هم می‏کشند ، آن روز بی‏صاحب می‏ماند ، کسی نیست که از آنها استفاده کند ، برای اینکه مردم آن روز آنقدر به خود مشغولند که از هیچ چیز دیگری یاد نمی‏کنند ، همچنان که در جای دیگر فرمود : لکل امری‏ء منهم یومئذ شان یغنیه )

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا