ترجمه بَادِیَ ﭐلرَّأْیِ : آنان که بدون تفکر نظر می دهند – رأی ابتدایی و با یک نظر (در جمله”وَمَا نَرَاکَ ﭐتَّبَعَکَ إِلَّا ﭐلَّذِینَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِیَ ﭐلرَّأْیِ “در معنای بادی الرأی دو احتمال هست : احتمال اول اینکه قید باشد برای جمله هم أراذلنا ، که در این صورت معنای دو جمله چنین میشود : ما به جز افراد پستی که رذالتشان در ظاهر نظر یا در اول نظر پیدا است نمیبینیم کسی تو را پیروی کرده باشد .احتمال دوم اینکه قید باشد برای جمله اتبعک که در این صورت معنای جمله چنین میشود : پیروی کسانی که تو را در ظاهر رأی یا در اولین برخورد پیروی کردند ، بدون اینکه در کار خود تعمق و تفکری کرده باشند بوده است که اگر دعوت تو را مورد بررسی قرار داده بودند هرگز پیرویت نمیکردند )