لغات قرآن با حرف یا
-
لغتنامه قرآن
یَخْطَفُ
ترجمه یَخْطَفُ : برباید (خطف به معنای قاپیدن چیزی به سرعت ، و دزدیدن آن است)
-
لغتنامه قرآن
یُخَفِّفْ
ترجمه یُخَفِّفْ : سبک کند – تخفیف دهد (جزمش به دلیل شرط شدن برای جمله بعدی است)
-
لغتنامه قرآن
یُخَفِّفَ
ترجمه یُخَفِّفَ : که سبک کند – که تخفیف دهد (جزمش به دلیل شرط شدن برای جمله بعدی است)
-
لغتنامه قرآن
یُخْفُونَ
ترجمه یُخْفُونَ : پنهان می کنند – مخفی می کنند
-
لغتنامه قرآن
یَخْفَیٰ
ترجمه یَخْفَیٰ: پنهان است – مخفی است
-
لغتنامه قرآن
یُخْفِینَ
ترجمه یُخْفِینَ: آن زنان پنهان می کنند
-
لغتنامه قرآن
یَخْذُلْکُمْ
ترجمه یَخْذُلْکُمْ : شما را واگذارد (کلمه خُذلان یعنی کسی که امید یاریاش را داشته ایم ، ما را یاری نکند )
-
لغتنامه قرآن
یُخْرِبُونَ
ترجمه یُخْرِبُونَ : ویران کردند – خراب کردند
-
لغتنامه قرآن
یُخْرِجُ
ترجمه یُخْرِجُ: خارج می کند – بیرون میآورد
-
لغتنامه قرآن
یُخْرِجَ
ترجمه یُخْرِجَ: که خارج کند – که بیرون آورد
-
لغتنامه قرآن
یَخْرُجْ
ترجمه یَخْرُجْ: بیرون می آید – خارج می شود (در عبارت “وَمَن یَخْرُجْ مِن بَیْتِهِ مُهَاجِراً إِلَى ﭐللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ یُدْرِکْهُ ﭐلْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى ﭐللَّهِ”جزمش به دلیل شرط شدن برای جمله “َقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى ﭐللَّهِ” است)
-
لغتنامه قرآن
یَخْرُجُ
ترجمه یَخْرُجُ : بیرون می آید – خارج می شود
-
لغتنامه قرآن
یُخْرِجْ
ترجمه یُخْرِجْ : بیرون می آورد – خارج می کند (جزمش به دلیل این است که جواب شرط است برای جمله قبلی)
-
لغتنامه قرآن
یُخْرِجَاکُم
ترجمه یُخْرِجَاکُم : که آن دو نفر شما را بیرون کنند