لغات قرآن با حرف یا
-
لغتنامه قرآن
یَرْزُقُکُمْ
ترجمه یَرْزُقُکُمْ : شما را روزی می دهد(کلمه رزق به معنای عطائی است جاری و همیشگی )
-
لغتنامه قرآن
یَرْزُقَنَّهُمُ
ترجمه یَرْزُقَنَّهُمُ: حتماً به آنان روزی می دهد(کلمه رزق به معنای عطائی است جاری و همیشگی )
-
لغتنامه قرآن
یُرْزَقُونَ
ترجمه یُرْزَقُونَ : روزی داده می شوند(کلمه رزق به معنای عطائی است جاری و همیشگی )
-
لغتنامه قرآن
یَرْزُقْهُ
ترجمه یَرْزُقْهُ: به او روزی می دهد(کلمه رزق به معنای عطائی است جاری و همیشگی .جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل از خود می باشد)
-
لغتنامه قرآن
یَرْزُقُهَا
ترجمه یَرْزُقُهَا : او را روزی می دهد(کلمه رزق به معنای عطائی است جاری و همیشگی )
-
لغتنامه قرآن
یُرْسَلُ
ترجمه یُرْسَلُ: فرستاده می شود
-
لغتنامه قرآن
یُرَادُ
ترجمه یُرَادُ: اراده می شود
-
لغتنامه قرآن
یَرَاکَ
ترجمه یَرَاکَ : تو را می بیند
-
لغتنامه قرآن
یَرَاکُمْ
ترجمه یَرَاکُمْ: شما را می بیند
-
لغتنامه قرآن
یَرْبِطَ
ترجمه یَرْبِطَ: تا گره بزند – تا محکم کند ( عبارت “لِیَرْبِطَ عَلَیٰ قُلُوبِکُمْ ” کنایه از این است که شجاعتان کند. درفارسی هم وقتی می خواهیم بگوییم ترسیدیم می گوییم بند دلم گسست)
-
لغتنامه قرآن
یَرْبُوَاْ
ترجمه یَرْبُوَاْ : که زیاد شود (از”ربا” به معنی نمو و زیاد شدن مال)
-
لغتنامه قرآن
یُرْبِی
ترجمه یُرْبِی: زیاد می کند – فزونی می دهد (از”ربا” به معنی نمو و زیاد شدن مال)
-
لغتنامه قرآن
یَرْتَدَّ
ترجمه یَرْتَدَّ : که برگردد (در عبارت “قَبْلَ أَن یَرْتَدَّ إِلَیْکَ طَرْفُکَ” ارتداد طرف به معنای این است که آن چیزی که نگاه آدمی به آن میافتد ، در نفس نقش بندد و آدمی آن را بفهمد که چیست ،…
-
لغتنامه قرآن
یَرْتَدِدْ
ترجمه یَرْتَدِدْ : برگردد (جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد)