لغات قرآن با حرف واو
-
لغتنامه قرآن
وَهَبْنَا
ترجمه وَهَبْنَا: بخشیدیم
-
لغتنامه قرآن
وَهَنَ
ترجمه وَهَنَ : سست شد – ناتوان شد(کلمه وهن به معنای ضعف در خلقت و جسم ، و یا در خُلق (اراده) است )
-
لغتنامه قرآن
وَهْنٍ
ترجمه وَهْنٍ : سستی – ناتوانی – ضعف در خلقت و جسم ، و یا در خُلق واراده
-
لغتنامه قرآن
وَیْکَأَنَّ
ترجمه وَیْکَأَنَّ: وای مثل اینکه – وه! گویی ( کلمه وی کلمهای است که در هنگام اظهار ندامت استعمال میشود ، و بسا هم میشود که در مورد تعجب به کار میرود ، و هر دو معنا با عبارت “وَیْکَأَنَّ…
-
لغتنامه قرآن
وَیْکَأَنَّهُ
ترجمه وَیْکَأَنَّهُ: وای مثل اینکه آن- وه! گویی آن( کلمه وی کلمهای است که در هنگام اظهار ندامت استعمال میشود ، و بسا هم میشود که در مورد تعجب به کار میرود ، و “کَأَنَّ” یعنی مثل اینکه لذا عبارت…
-
لغتنامه قرآن
وَیْلٌ
ترجمه وَیْلٌ: هلاکت – عذاب شدید -اندوه – خواری و پستی -قبح و زشتی -هر چیزی که آدمی سخت از آن حذر میکند و موجب اندوه او می شود – وای (در روایت است که “ویل” نام چاهی در جهنم…
-
لغتنامه قرآن
وَیْلَتَا
ترجمه وَیْلَتَا : وای – کلمهای است که هر کس هنگام هلاکت به زبان میآورد (از “ویل”به معنی هلاکت ،عذاب شدید ،اندوه ،خواری و پستی ،قبح و زشتی ویا هر چیزی که آدمی سخت از آن حذر میکند و موجب…
-
لغتنامه قرآن
وَیْلَتَنَا
ترجمه وَیْلَتَنَا : وای بر ما (از “ویل”به معنی هلاکت ،عذاب شدید ،اندوه ،خواری و پستی ،قبح و زشتی ویا هر چیزی که آدمی سخت از آن حذر میکند و موجب اندوه او می شود.اینکه در هنگام مصیبت ویل را…
-
لغتنامه قرآن
وَیْلَتَیٰ
ترجمه وَیْلَتَیٰ: وای بر من (از “ویل”به معنی هلاکت ،عذاب شدید ،اندوه ،خواری و پستی ،قبح و زشتی ویا هر چیزی که آدمی سخت از آن حذر میکند و موجب اندوه او می شود.اینکه در هنگام مصیبت ویل را یا…
-
لغتنامه قرآن
وَیْلَکَ
ترجمه وَیْلَکَ : وای بر تو (از “ویل”به معنی هلاکت ،عذاب شدید ،اندوه ،خواری و پستی ،قبح و زشتی ویا هر چیزی که آدمی سخت از آن حذر میکند و موجب اندوه او می شود.اینکه در هنگام مصیبت ویل را…
-
لغتنامه قرآن
وَیْلَکُمْ
ترجمه وَیْلَکُمْ: وای بر شما (از “ویل”به معنی هلاکت ،عذاب شدید ،اندوه ،خواری و پستی ،قبح و زشتی ویا هر چیزی که آدمی سخت از آن حذر میکند و موجب اندوه او می شود.اینکه در هنگام مصیبت ویل را یا…
-
لغتنامه قرآن
وَیْلَنَا
ترجمه وَیْلَنَا: وای بر ما – هلاکت برما – عذاب شدید بر ما -اندوه بر ما – خواری و پستی بر ما -قبح و زشتی بر ما (ویل :هر چیزی که آدمی سخت از آن حذر میکند و موجب اندوه…
-
لغتنامه قرآن
وَلَّوُاْ ﭐلْأَدْبَارَ
ترجمه وَلَّوُاْ ﭐلْأَدْبَارَ : پشت کنان گریختند (واقعیت حتمی را به زمان ماضی آورده لذا در جمله ” خواهند گریخت “معنی می دهد)
-
لغتنامه قرآن
وَلَّوْاْ مُدْبِرِینَ
ترجمه وَلَّوْاْ مُدْبِرِینَ: پشت کنان فرار کردند