لغات قرآن با حرف سین
-
لغتنامه قرآن
سَیْلَ
ترجمه سَیْلَ : سیل
-
لغتنامه قرآن
سَیُجْزَوْنَ
ترجمه سَیُجْزَوْنَ : به زودی جزا داده خواهند شد
-
لغتنامه قرآن
سَیَجْزِی
ترجمه سَیَجْزِی : به زود ی جزا خواهد داد
-
لغتنامه قرآن
سَیَجْزِیهِم
ترجمه سَیَجْزِیهِم : به زود ی به آنان جزا خواهد داد
-
لغتنامه قرآن
سَیَجْعَلُ
ترجمه سَیَجْعَلُ : به زودی قرار خواهد داد
-
لغتنامه قرآن
سَیُجَنَّبُهَا
ترجمه سَیُجَنَّبُهَا : به زودی از آن دور خواهند داشت
-
لغتنامه قرآن
سَیُحْبِطُ
ترجمه سَیُحْبِطُ : به زودی تباه وبی اثر خواهد کرد (حبط به معنی باطل شدن وبی تأثیر شدن عمل است به قولی اصلش از حَبَط به معنی پرخوری حیوان است به نحوی که موجب آزاریاهلاکش شود)
-
لغتنامه قرآن
سَیَحْشُرُهُمْ
ترجمه سَیَحْشُرُهُمْ : به زودی آنان را محشور خواهد کرد(کلمه حشر به معنای بیرون کردن و کوچ دادن قومی از قرارگاهشان به زور و جبر است)
-
لغتنامه قرآن
سَیَحْلِفُونَ
ترجمه سَیَحْلِفُونَ : به زودی سوگند خواهند خورد
-
لغتنامه قرآن
سِیحُواْ
ترجمه سِیحُواْ : آمد وشد کنید – گردش کنید (ازسیاحت به معنای راه افتادن و در زمین گشتن است ، و به همین جهت به آبی که دائما روان است میگویند سائح . )
-
لغتنامه قرآن
سَیِّداً
ترجمه سَیِّداً : آقا – مالک بزرگی که تدبیر امور شهر و سواد اعظم (سیاهی جمعیت) یعنی جمعیت بسیاری را عهده دار باشد
-
لغتنامه قرآن
سَیَدْخُلُونَ
ترجمه سَیَدْخُلُونَ : به زودی داخل خواهند شد
-
لغتنامه قرآن
سَیُدْخِلُهُمْ
ترجمه سَیُدْخِلُهُمْ: به زودی آنان را داخل خواهد کرد
-
لغتنامه قرآن
سَیُدْخِلُهُمُ
ترجمه سَیُدْخِلُهُمُ : به زودی آنان را داخل خواهد کرد(حرکت حرف “م” به دلیل تقارنش با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد است)