لغات قرآن با همزه مفتوح
-
لغتنامه قرآن
ءَاتَیْنَاهُمْ
ترجمه ءَاتَیْنَاهُمْ: به آنها دادیم
-
لغتنامه قرآن
ءَاتَیْنَاهُمُ
ترجمه ءَاتَیْنَاهُمُ : به آنها دادیم (در اصل “ءَاتَیْنَاهُمْ” بوده که به دلیل تقارنش با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد حرف میم حرکت ضمه گرفته است)
-
لغتنامه قرآن
ءَاتَیْنَاهُمَا
ترجمه ءَاتَیْنَاهُمَا : به آن دو دادیم
-
لغتنامه قرآن
ءَاتِیهِ
ترجمه ءَاتِیهِ : رو آورنده ها به سوی او – آینده ها نزد او(در اصل “ءَاتِینَ” بوده که چون مضاف واقع شده، نون آن حذف گردیده است)
-
لغتنامه قرآن
ءَاتِیهِمْ
ترجمه ءَاتِیهِمْ : می آید نزد ایشان
-
لغتنامه قرآن
ءَاثَارِ
ترجمه ءَاثَارِ : اثرها-ردپاها
-
لغتنامه قرآن
ءَاثَارِهِمْ
ترجمه ءَاثَارِهِمْ : رد پایشان – دنبالشان
-
لغتنامه قرآن
ءَاثَارِهِمَا
ترجمه ءَاثَارِهِمَا : رد پای آن دو
-
لغتنامه قرآن
ءَاتَاهُم
ترجمه ءَاتَاهُم: به آنها داده
-
لغتنامه قرآن
ءَاتَاهُمَا
ترجمه ءَاتَاهُمَا : به آن دو داده
-
لغتنامه قرآن
ءَاتَتْ
ترجمه ءَاتَتْ : داد(مؤنث)
-
لغتنامه قرآن
ءَاتِنَا
ترجمه ءَاتِنَا : به ما بده
-
لغتنامه قرآن
ءَاتُواْ
ترجمه ءَاتُواْ : بدهید
-
لغتنامه قرآن
ءَاتَوُاْ
ترجمه ءَاتَوُاْ : دادند ( در اصل “ءَاتَوْاْ”بوده که به دلیل تقارنش با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد در عباراتی نظیر”ءَاتَوُاْ ﭐلزَّکَوٰهَ ” حرف واو حرکت ضمه گرفته است)