لغات قرآن با حرف یا
-
لغتنامه قرآن
یَتَوَکَّلْ
ترجمه یَتَوَکَّلْ: توکّل کند(توکل یعنی اختیار خود را در امری به دیگری(وکیل) بدهد ولازمه اش اطاعت کامل از وکیل است.جزمش به دلیل شرط واقع شدن برای جمله بعدی است)
-
لغتنامه قرآن
یَتَوَکَّلُ
ترجمه یَتَوَکَّلُ: توکّل می کند(توکل یعنی اختیار خود را در امری به دیگری(وکیل) بدهد ولازمه اش اطاعت کامل از وکیل است)
-
لغتنامه قرآن
یَتَوَکَّلُونَ
ترجمه یَتَوَکَّلُونَ : توکّل می کنند(توکل یعنی اختیار خود را در امری به دیگری(وکیل) بدهد ولازمه اش اطاعت کامل از وکیل است)
-
لغتنامه قرآن
یَتَوَلَّ
ترجمه یَتَوَلَّ : که اعراض کند -که رو گرداند-که کناره گیری کند- که دوست بدارد-که به سرپرستی گیرد
-
لغتنامه قرآن
یَتَوَلَّوْاْ
ترجمه یَتَوَلَّوْاْ: که رو بگردانند – که پشت کنند – که برگردند
-
لغتنامه قرآن
یَتَوَلَّوْنَ
ترجمه یَتَوَلَّوْنَ : رو می گردانند- پشت می کنند – دست می گیرند – به سرپرستی می گیرند
-
لغتنامه قرآن
یَتَوَلَّوْنَهُ
ترجمه یَتَوَلَّوْنَهُ : او را دوست دارند – او را به سرپرستی می گیرند
-
لغتنامه قرآن
یَتَوَلَّهُم
ترجمه یَتَوَلَّهُم : با آنان دوستی کند-آنان را سرپرست خود بگیرد
-
لغتنامه قرآن
یَتَکَلَّمُ
ترجمه یَتَکَلَّمُ : سخن می گوید
-
لغتنامه قرآن
یَتَکَلَّمُونَ
ترجمه یَتَکَلَّمُونَ : سخن می گویند
-
لغتنامه قرآن
یَتَلَاوَمُونَ
ترجمه یَتَلَاوَمُونَ : یکدیگر را سرزنش و ملامت می کنند
-
لغتنامه قرآن
یَتَلَقَّی
ترجمه یَتَلَقَّی: می گیرد (کلمه تلقی و تلقن به معنای گرفتن است . و مراد از متلقیان در عبارت ” إِذْ یَتَلَقَّی ﭐلْمُتَلَقِّیَانِ عَنِ ﭐلْیَمِینِ وَعَنِ ﭐلشِّمَالِ قَعِیدٌ ” دو فرشتهای است که موکل بر انسانند ، و عمل او…
-
لغتنامه قرآن
یَتْلُواْ
ترجمه یَتْلُواْ : که می خواند- تلاوت می کند(تلاوت همانطور که برخواندن الفاظ اطلاق میشود ، بر القاء معانی آن الفاظ نیز اطلاق میگردد)
-
لغتنامه قرآن
یَتْلُونَ
ترجمه یَتْلُونَ: می خوانند- تلاوت می کنند(تلاوت همانطور که برخواندن الفاظ اطلاق میشود ، بر القاء معانی آن الفاظ نیز اطلاق میگردد)