لغات قرآن با حرف یا

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَرْجُونَ

    ترجمه یَرْجُونَ : امید دارند – امیدوارند

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَرْحَمُ

    ترجمه یَرْحَمُ : رحم می کند (رحمت ، به معنای نوعی تاثیر نفسانی است ، که از مشاهده محرومیت محرومی که کمالی را ندارد ، و محتاج به رفع نقص است ، در دل پدید می‏آید ، و صاحبدل را…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَرْحَمْکُمْ

    ترجمه یَرْحَمْکُمْ: به شما رحم کند (رحمت ، به معنای نوعی تاثیر نفسانی است ، که از مشاهده محرومیت محرومی که کمالی را ندارد ، و محتاج به رفع نقص است ، در دل پدید می‏آید ، و صاحبدل را…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَرْحَمَکُمْ

    ترجمه یَرْحَمَکُمْ : که به شما رحم کند (رحمت ، به معنای نوعی تاثیر نفسانی است ، که از مشاهده محرومیت محرومی که کمالی را ندارد ، و محتاج به رفع نقص است ، در دل پدید می‏آید ، و…

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُرَدُّ

    ترجمه یُرَدُّ: برگردانده می شود

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُرِدِ

    ترجمه یُرِدِ : بخواهد ( جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد و حرکت حرف دال به دلیل تقارنش با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد می باشد)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُرِدْ

    ترجمه یُرِدْ : بخواهد ( جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد )

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُرِدْکَ

    ترجمه یُرِدْکَ : برای تو بخواهد ( جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد )

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُرِدْنِ

    ترجمه یُرِدْنِ : برای من بخواهد ( جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد )

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَرُدُّوکُم

    ترجمه یَرُدُّوکُم : شما را باز می گردانند (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل از خود می باشد)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُرَدُّونَ

    ترجمه یُرَدُّونَ: بازگردانده می شوند

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَرُدُّونَکُم

    ترجمه یَرُدُّونَکُم : شما را باز می گردانند

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یُرْدُوهُمْ

    ترجمه یُرْدُوهُمْ : که هلاکشان کنند (از ارداء به معنای هلاک کردن)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    یَرْزُقُ

    ترجمه یَرْزُقُ : روزی می دهد(کلمه رزق به معنای عطائی است جاری و همیشگی )

دکمه بازگشت به بالا