لغات قرآن با حرف یا
-
لغتنامه قرآن
یَرْجُونَ
ترجمه یَرْجُونَ : امید دارند – امیدوارند
-
لغتنامه قرآن
یَرْحَمُ
ترجمه یَرْحَمُ : رحم می کند (رحمت ، به معنای نوعی تاثیر نفسانی است ، که از مشاهده محرومیت محرومی که کمالی را ندارد ، و محتاج به رفع نقص است ، در دل پدید میآید ، و صاحبدل را…
-
لغتنامه قرآن
یَرْحَمْکُمْ
ترجمه یَرْحَمْکُمْ: به شما رحم کند (رحمت ، به معنای نوعی تاثیر نفسانی است ، که از مشاهده محرومیت محرومی که کمالی را ندارد ، و محتاج به رفع نقص است ، در دل پدید میآید ، و صاحبدل را…
-
لغتنامه قرآن
یَرْحَمَکُمْ
ترجمه یَرْحَمَکُمْ : که به شما رحم کند (رحمت ، به معنای نوعی تاثیر نفسانی است ، که از مشاهده محرومیت محرومی که کمالی را ندارد ، و محتاج به رفع نقص است ، در دل پدید میآید ، و…
-
لغتنامه قرآن
یُرَدُّ
ترجمه یُرَدُّ: برگردانده می شود
-
لغتنامه قرآن
یُرِدِ
ترجمه یُرِدِ : بخواهد ( جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد و حرکت حرف دال به دلیل تقارنش با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد می باشد)
-
لغتنامه قرآن
یُرِدْ
ترجمه یُرِدْ : بخواهد ( جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد )
-
لغتنامه قرآن
یُرِدْکَ
ترجمه یُرِدْکَ : برای تو بخواهد ( جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد )
-
لغتنامه قرآن
یُرِدْنِ
ترجمه یُرِدْنِ : برای من بخواهد ( جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد )
-
لغتنامه قرآن
یَرُدُّوکُم
ترجمه یَرُدُّوکُم : شما را باز می گردانند (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل از خود می باشد)
-
لغتنامه قرآن
یُرَدُّونَ
ترجمه یُرَدُّونَ: بازگردانده می شوند
-
لغتنامه قرآن
یَرُدُّونَکُم
ترجمه یَرُدُّونَکُم : شما را باز می گردانند
-
لغتنامه قرآن
یُرْدُوهُمْ
ترجمه یُرْدُوهُمْ : که هلاکشان کنند (از ارداء به معنای هلاک کردن)
-
لغتنامه قرآن
یَرْزُقُ
ترجمه یَرْزُقُ : روزی می دهد(کلمه رزق به معنای عطائی است جاری و همیشگی )