لغات قرآن با حرف ها

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    هَدَیٰ

    ترجمه هَدَیٰ : هدایت کرد

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    هُدَاهَا

    ترجمه هُدَاهَا : هدایتش(اصل در معنی این کلمه بازگشتن است .کلمه هدی به معنای راهنمائی به سوی مطلوب به نرمی و لطف است و اهتدا پذیرفتن هدایت و ایستادگی در راه کسب آن است)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    هَدَاکُمْ

    ترجمه هَدَاکُمْ: شما را هدایت کرد(اصل در معنی این کلمه بازگشتن است .کلمه هدی به معنای راهنمائی به سوی مطلوب به نرمی و لطف است و اهتدا پذیرفتن هدایت و ایستادگی در راه کسب آن است)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    هَدَاهُ

    ترجمه هَدَاهُ : او را هدایت کرد(اصل در معنی این کلمه بازگشتن است .کلمه هدی به معنای راهنمائی به سوی مطلوب به نرمی و لطف است و اهتدا پذیرفتن هدایت و ایستادگی در راه کسب آن است)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    هَدَانِی

    ترجمه هَدَانِی : مرا هدایت کرد(اصل در معنی این کلمه بازگشتن است .کلمه هدی به معنای راهنمائی به سوی مطلوب به نرمی و لطف است و اهتدا پذیرفتن هدایت و ایستادگی در راه کسب آن است)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    هَدَانَا

    ترجمه هَدَانَا: ما را هدایت کرد(اصل در معنی این کلمه بازگشتن است .کلمه هدی به معنای راهنمائی به سوی مطلوب به نرمی و لطف است و اهتدا پذیرفتن هدایت و ایستادگی در راه کسب آن است)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    هَدَانِ

    ترجمه هَدَانِ : مرا هدایت کرد(مخفف “هدانی”.اصل در معنی این کلمه بازگشتن است )

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    هَدّاً

    ترجمه هَدّاً: انهدام و ویرانی نگفتنی و وصف ناشدنی

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    هَجْراً

    ترجمه هَجْراً: ترک و جدایی

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    هَبَاءً

    ترجمه هَبَاءً : خاک بسیار نرم و غباری که در هوا پراکنده می‏شود ، و جز در هنگام تابش نور خورشید از یک روزنه دیده نمی شود

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    هَبْ

    ترجمه هَبْ: ببخش

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    هُدَاهُمُ

    ترجمه هُدَاهُمُ : هدایت آنان (حرف میم به دلیل تقارنش با حرف ساکن و تشدید دار کلمه بعد حرکت گرفته است)

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    هُدِیَ

    ترجمه هُدِیَ: هدایت شد

  • لغتنامه قرآنبدون تصویر

    هُدْهُدَ

    ترجمه هُدْهُدَ : هُدهُد – شانه به سر- پوپک

دکمه بازگشت به بالا