لغات قرآن با حرف سین
-
لغتنامه قرآن
سِتْراً
ترجمه سِتْراً : پوشش
-
لغتنامه قرآن
سَتُرَدُّونَ
ترجمه سَتُرَدُّونَ : به زودی بازگردانده خواهید شد
-
لغتنامه قرآن
سَتُرْضِعُ
ترجمه سَتُرْضِعُ: به زودی شیر خواهد داد (در عبارت “وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَىٰ “:(و اگر [کارتان در این زمینه شیر دادن کودک] با یکدیگر به سختی کشید [و نهایتاً به توافق نرسیدید،] زنی دیگرکودک را [با هزینه پدر] شیر…
-
لغتنامه قرآن
سَتَعْلَمُونَ
ترجمه سَتَعْلَمُونَ : به زودی خواهید دانست
-
لغتنامه قرآن
سَتُغْلَبُونَ
ترجمه سَتُغْلَبُونَ : به زودی بر شما غلبه می شود – به زودی شکست خواهید خورد
-
لغتنامه قرآن
سَتُکْتَبُ
ترجمه سَتُکْتَبُ : به زودی نوشته می شود
-
لغتنامه قرآن
سِتِّینَ
ترجمه سِتِّینَ : شصت (60)
-
لغتنامه قرآن
سَجَدَ
ترجمه سَجَدَ: سجده کرد (سجود یا سجده به معنای به رو بر زمین افتادن و پیشانی و یا چانه را بر زمین نهادن است )
-
لغتنامه قرآن
سُجَّداً
ترجمه سُجَّداً : سجده کنان (جمع ساجد،سجود یا سجده به معنای به رو بر زمین افتادن و پیشانی و یا چانه را بر زمین نهادن است )
-
لغتنامه قرآن
سَجَدُواْ
ترجمه سَجَدُواْ : سجده کردند(سجود یا سجده به معنای به رو بر زمین افتادن و پیشانی و یا چانه را بر زمین نهادن است )
-
لغتنامه قرآن
سُجِّرَتْ
ترجمه سُجِّرَتْ : افروخته شد (در عبارت “إِذَا ﭐلْبِحَارُ سُجِّرَتْ “تسجیر و افروختن دریاها ، به دو معنا تفسیر شده ، یکی افروختن دریایی از آتش و دوم پر شدن دریاها از آتش -از کلمه سجر به معنای شعلهور کردن…
-
لغتنامه قرآن
سِجِلِّ
ترجمه سِجِلِّ : طومار (“سجل” سنگی است که در قدیم بر آن مینوشتند ، ولی بعداًبه هر چیزی که بشود روی آن نوشت سجل گفته شده لذا در عبارت “کطی السجل للکتب” یعنی مثل پیچیدن چیزی که در آن چیزی…
-
لغتنامه قرآن
سِجْنِ
ترجمه سِجْنِ : زندان
-
لغتنامه قرآن
سُجُودِ
ترجمه سُجُودِ : سجده کردن (سجود یا سجده به معنای به رو بر زمین افتادن و پیشانی و یا چانه را بر زمین نهادن است ، سجود مصدر بوده وبه یکبار انجام دادن آن ، سجده می گویند)