لغات قرآن با حرف یا
-
لغتنامه قرآن
یَطْغَیٰ
ترجمه یَطْغَیٰ : سرکشی میکند – که سرکشی کند – طغیان می کند – که طغیان کند (طغیان : به عدالت و انصاف رفتار نکردن)
-
لغتنامه قرآن
یُطْفِئُواْ
ترجمه یُطْفِئُواْ : که خاموش کنند (کلمه اطفاء به معنای خاموش کردن آتش و یا نور است در عبارت “یُرِیدُونَ لِیُطْفِؤُواْ نُورَ ﭐللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ ” که فرموده : با دهنهایشان می خواهند نور خدا را خاموش کنند برای این است…
-
لغتنامه قرآن
یَطْلُبُهُ
ترجمه یَطْلُبُهُ : آن را می جوید – آن را طلب می کند (عبارت “یُغْشِی ﭐللَّیْلَ ﭐلنَّهَارَ یَطْلُبُهُ حَثِیثاً ” یعنی : شب را در حالی که همواره با شتابْ روز را میجوید بر روز میپوشاند)
-
لغتنامه قرآن
یُطْلِعَکُمْ
ترجمه یُطْلِعَکُمْ : که شما را با اطلاع کند – که شما را آگاه کند (عبارت “مَا کَانَ ﭐللَّهُ لِیُطْلِعَکُمْ عَلَی ﭐلْغَیْبِ” یعنی : خدا بر آن نیست که شما رابر غیب آگاه کند)
-
لغتنامه قرآن
یَضُرُّونَ
ترجمه یَضُرُّونَ : زیان می رسانند – ضرر می زنند
-
لغتنامه قرآن
یَضُرُّهُمْ
ترجمه یَضُرُّهُمْ : به آنان زیان می رساند – به آنان ضرر می زند
-
لغتنامه قرآن
یَضَعُ
ترجمه یَضَعُ : زمین می گذارد (از”وضع” به معنی نهادن و متضاد رفع که به معنی بلند کردن و برداشتن است. همانگونه که در عبارت “وَﭐلسَّمَاءَ رَفَعَهَا “در مورد آسمان کلمه ی رفع را به کار برده و در عبارت…
-
لغتنامه قرآن
یَضَعْنَ
ترجمه یَضَعْنَ : که زمین بگذارند (از”وضع” به معنی نهادن و متضاد رفع که به معنی بلند کردن و برداشتن است. “یَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ” یعنی می زایند یا وضع حمل می کنند. “یَضَعْنَ ثِیَابَهُنَّ “یعنی :حجاب و روپوش خود را…
-
لغتنامه قرآن
یُضَلُّ
ترجمه یُضَلُّ: گمراه می شود (“یضل به الذین کفروا ” یعنی کافران به سبب آن گمراه می شوند یا به عبارت دیگر دیگران ایشان را با اشاعه رسم غلط نسی ء گمراه نمودند(عرب را در جاهلیت رسم چنین بود که…
-
لغتنامه قرآن
یُضِلُّ
ترجمه یُضِلُّ: گمراه می کند
-
لغتنامه قرآن
یُضِلَّ
ترجمه یُضِلَّ : که گمراه کند
-
لغتنامه قرآن
یَضِلُّ
ترجمه یَضِلُّ : گمراه می شود – اشتباه می کند – فراموش می کند
-
لغتنامه قرآن
یُضِلَّکَ
ترجمه یُضِلَّکَ : که تو را گمراه می کند
-
لغتنامه قرآن
یُضْلِلْ
ترجمه یُضْلِلْ: گمراه کند (جزمش به دلیل شرط واقع شدن برای جمله بعدی است)