لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    تَأْخُذُهُمْ

    ترجمه تَأْخُذُهُمْ : آنان را می گیرد

  • بدون تصویر

    تَأَخَّرَ

    ترجمه تَأَخَّرَ : تأخیر پیدا کرد – عقب افتاد-در آینده واقع می شود

  • بدون تصویر

    تَأَذَّنَ

    ترجمه تَأَذَّنَ : اعلام کرد

  • بدون تصویر

    تَأْسِرُونَ

    ترجمه تَأْسِرُونَ: اسیر می کنید

  • بدون تصویر

    تَأْفِکَنَا

    ترجمه تَأْفِکَنَا: تا ما را منحرف کنی- تا ما را برگردانی (افک به معنای گرداندن هر چیزی است از صورت اصلیش ، و لذا به دروغ هم افک می گویند.عبارت “فَأَنَّیٰ تُؤْفَکُونَ “یعنی پس چگونه شما را [ازحق به سوی…

  • بدون تصویر

    تَـﭑللَّهِ

    ترجمه تَـﭑللَّهِ : به خدا سوگند

  • بدون تصویر

    تَابَ

    ترجمه تَابَ : توبه کرد

  • بدون تصویر

    تَابَ عَلَیْهِ

    ترجمه تَابَ عَلَیْهِ : توبه اورا پذیرفت

  • بدون تصویر

    تَابَا

    ترجمه تَابَا: آن دو توبه کردند

  • بدون تصویر

    تَابِعٍ

    ترجمه تَابِعٍ : تابع – پیرو

  • بدون تصویر

    تَابِعِینَ

    ترجمه تَابِعِینَ : خدمتکاران – دنباله روها

  • بدون تصویر

    تَابُواْ

    ترجمه تَابُواْ : توبه کردند

  • بدون تصویر

    تَابُوتِ

    ترجمه تَابُوتِ : صندوق وشبیه آن

  • بدون تصویر

    تَارَهً

    ترجمه تَارَهً : مرتبه – بار

دکمه بازگشت به بالا