لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    یَدَاهُ

    ترجمه یَدَاهُ : دو دست تو(در اصل “یدان”بوده که چون مضاف واقع شده نون آن حذف گردیده است عبارت “قَدَّمَتْ یَدَاهُ” یعنی : پیش فرستاده است.کلمه ید به معنای دست آدمی است ، و به قدرت و نعمت نیز اطلاق…

  • بدون تصویر

    یُدَبِّرُ

    ترجمه یُدَبِّرُ: تدبیر می کند (تدبیر به معنای این است که چیزی را دنبال چیزی بیاوری ، و مقصود از آن این است که اشیای متعدد و مختلف را طوری تنظیم کنی و ترتیب دهی که هر کدام در جای…

  • بدون تصویر

    یُخْزِهِمْ

    ترجمه یُخْزِهِمْ: تا آنان را خوار کند -تا آنان را زبون و رسوا کند (خزی: خواری و هر پستی دیگری است که آدمی از آن شرم داشته باشد.جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل از خود می باشد)

  • بدون تصویر

    یُخْزِیَ

    ترجمه یُخْزِیَ : که خوار کند – که زبون و رسوا کند (خزی: خواری و هر پستی دیگری است که آدمی از آن شرم داشته باشد)

  • بدون تصویر

    یُخْزِیهِ

    ترجمه یُخْزِیهِ : او را خوار می کند – او را زبون و رسوا می کند (خزی: خواری و هر پستی دیگری است که آدمی از آن شرم داشته باشد)

  • بدون تصویر

    یُخْزِیهِمْ

    ترجمه یُخْزِیهِمْ : آنان را خوار می کند – آنان را زبون و رسوا می کند (خزی: خواری و هر پستی دیگری است که آدمی از آن شرم داشته باشد)

  • بدون تصویر

    یَخْسَرُ

    ترجمه یَخْسَرُ : زیان می کند(کلمه خسر یا خسران به معنی از دست دادن سرمایه است ، یا همه‏اش و یا بعضی از آن)

  • بدون تصویر

    یُخْسِرُونَ

    ترجمه یُخْسِرُونَ : بکاهند(خسران نقص در اصل مال است)

  • بدون تصویر

    یَخْسِفَ بِـ

    ترجمه یَخْسِفَ بِـ: که پنهان کند – که بپوشاند(خسوف قمر به معنای پنهان شدن قرص ماه و پوشیده شدنش به ظلمت و سایه است ، و اگر گفته شود : خسف الله به الأرض معنایش این است که خداوند او…

  • بدون تصویر

    یَخْشَ

    ترجمه یَخْشَ : بترسد(جزمش به دلیل شرط شدن برای جمله بعدی است. ازخشیت به معنای تاثر قلبی است از چیزی که انسان از اتفاق افتادن آن ترس دارد البته تاثری که همراه با اهمیت باشد ، یعنی آن امر در…

  • بدون تصویر

    یَخْشَاهَا

    ترجمه یَخْشَاهَا : از آن می ترسد (ازخشیت به معنای تاثر قلبی است از چیزی که انسان از اتفاق افتادن آن ترس دارد البته تاثری که همراه با اهمیت باشد ، یعنی آن امر در نظر انسان امری عظیم و…

  • بدون تصویر

    یَخْشَوْنَ

    ترجمه یَخْشَوْنَ : می ترسند (ازخشیت به معنای تاثر قلبی است از چیزی که انسان از اتفاق افتادن آن ترس دارد البته تاثری که همراه با اهمیت باشد ، یعنی آن امر در نظر انسان امری عظیم و خطری بزرگ…

  • بدون تصویر

    یَخْشَوْنَهُ

    ترجمه یَخْشَوْنَهُ : از آن می ترسند (ازخشیت به معنای تاثر قلبی است از چیزی که انسان از اتفاق افتادن آن ترس دارد البته تاثری که همراه با اهمیت باشد ، یعنی آن امر در نظر انسان امری عظیم و…

  • بدون تصویر

    یَخْشَیٰ

    ترجمه یَخْشَیٰ: می ترسد (ازخشیت به معنای تاثر قلبی است از چیزی که انسان از اتفاق افتادن آن ترس دارد البته تاثری که همراه با اهمیت باشد ، یعنی آن امر در نظر انسان امری عظیم و خطری بزرگ جلوه…

دکمه بازگشت به بالا