لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    یُذَبِّحُ

    ترجمه یُذَبِّحُ : سر می بُرَد

  • بدون تصویر

    یُذَبِّحُونَ

    ترجمه یُذَبِّحُونَ: سر می بُرَند

  • بدون تصویر

    یَذَرَ

    ترجمه یَذَرَ : که رهایشان کند – که آنان را وا گذارد

  • بدون تصویر

    یَذْرَؤُکُمْ

    ترجمه یَذْرَؤُکُمْ : شما را می آفریند (ازکلمه ذرء به معنای ایجاد به شیوه اختراع است ، و گویا معنای اصلیش ظهور بوده . منظور از عبارت “یذرؤکم فیه” یعنی با قرار دادن همسران و جفتها برای شما و چهارپایان…

  • بدون تصویر

    یَذَرَکَ

    ترجمه یَذَرَکَ : که تو را رها کند – که تو را وا گذارد

  • بدون تصویر

    یَذَرُونَ

    ترجمه یَذَرُونَ : رها می کنند – وا می گذارند

  • بدون تصویر

    یَذَرُهَا

    ترجمه یَذَرُهَا : رهایش می کند – آن را وا می گذارد

  • بدون تصویر

    یَذَرُهُمْ

    ترجمه یَذَرُهُمْ : رهایشان می کند – آنان را وا می گذارد

  • بدون تصویر

    یَذَّکَّرَ

    ترجمه یَذَّکَّرَ: که نتیجه گیری و ریشه یابی کند – که متذکر شود ( تذکر در اصل به معنای منتقل شدن از نتیجه به مقدمات نتیجه ، و یا منتقل شدن از مقدمات به نتیجه است)

  • بدون تصویر

    یَذْکُرُ

    ترجمه یَذْکُرُ : یاد می کند

  • بدون تصویر

    یَذَّکَّرُ

    ترجمه یَذَّکَّرُ : نتیجه گیری و ریشه یابی کند – متذکر شود ( تذکر در اصل به معنای منتقل شدن از نتیجه به مقدمات نتیجه ، و یا منتقل شدن از مقدمات به نتیجه است)

  • بدون تصویر

    یُذْکَرَ

    ترجمه یُذْکَرَ : که یاد شود

  • بدون تصویر

    یُدْرِکْهُ

    ترجمه یُدْرِکْهُ : به او می رسد(آن چیزی که در پی او بوده .جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد)

  • بدون تصویر

    یَدُسُّهُ

    ترجمه یَدُسُّهُ : آن را نهان کند (از دسّ به معنی چیزی را پنهانی داخل در چیز دیگر کردن )

دکمه بازگشت به بالا