لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    یُقَاتِلُواْ

    ترجمه یُقَاتِلُواْ : که بجنگند

  • بدون تصویر

    یُقَاتِلُوکُمْ

    ترجمه یُقَاتِلُوکُمْ : که با شما بجنگند

  • بدون تصویر

    یُقَاتَلُونَ

    ترجمه یُقَاتَلُونَ: مورد جنگ و هجوم قرار میگیرند – با آنان جنگ می شود

  • بدون تصویر

    یُقَاتِلُونَ

    ترجمه یُقَاتِلُونَ : می جنگند

  • بدون تصویر

    یُقَاتِلُونَکُمْ

    ترجمه یُقَاتِلُونَکُمْ : با شما می جنگند

  • بدون تصویر

    یُقَالُ

    ترجمه یُقَالُ: گفته می شود

  • بدون تصویر

    یَقْبِضُ

    ترجمه یَقْبِضُ : تنگ می گیرد – می گیرد ( قبض به معنی گرفتن چیزی و کشیدن آن به طرف خویش است)

  • بدون تصویر

    یَقْبِضْنَ

    ترجمه یَقْبِضْنَ : می بندند – بسته می کنند ( قبض به معنی گرفتن چیزی و کشیدن آن به طرف خویش است. عبارت “أَوَلَمْ یَرَوْاْ إِلَی ﭐلطَّیْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَیَقْبِضْنَ مَا یُمْسِکُهُنَّ إِلَّا ﭐلرَّحْمَـٰنُ” یعنی : آیا ندانسته اند که…

  • بدون تصویر

    یَقْبِضُونَ أَیْدِیَهُمْ

    ترجمه یَقْبِضُونَ أَیْدِیَهُمْ : امساک می ورزند – بخل می ورزند ( قبض به معنی گرفتن چیزی و کشیدن آن به طرف خویش است)

  • بدون تصویر

    یَقْبَلُ

    ترجمه یَقْبَلُ : قبول می کند

  • بدون تصویر

    یَقْتَتِلَانِ

    ترجمه یَقْتَتِلَانِ: آن دو می جنگیدند – به قصد کشت با یکدیگر زد و خورد می کردند

  • بدون تصویر

    یَقْتَرِفْ

    ترجمه یَقْتَرِفْ : فراهم آورَد- به دست آورَد (ازاقتراف به معنای اکتساب است.جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد )

  • بدون تصویر

    یُفَجِّرُونَهَا

    ترجمه یُفَجِّرُونَهَا: آن را جاری می سازند – آن را می جوشانند (کلمه یفجرون از باب تفعیل از مصدر تفجیر ساخته شده و تفجیر در زمین به معنای شکافتن زمین به منظور بیرون کردن آبهای آن است )

  • بدون تصویر

    یَفِرُّ

    ترجمه یَفِرُّ : فرار می کند

دکمه بازگشت به بالا