لغتنامه قرآن
-
لَمْ تَأْتِهِم بـِ
ترجمه لَمْ تَأْتِهِم بـِ: برایشان نیاوری
-
لَمْ تَجِدُواْ
ترجمه لَمْ تَجِدُواْ : نیافتید و نمی یابید
-
لِمَ تُحَاجُّونَ
ترجمه لِمَ تُحَاجُّونَ : چرا بگو مگو می کنید
-
لَمْ تُحِطْ
ترجمه لَمْ تُحِطْ : احاطه نداری-واقف نیستی
-
لَمْ تُحِیطُواْ
ترجمه لَمْ تُحِیطُواْ : احاطه نداشته و ندارید
-
لَمْ تَرَ
ترجمه لَمْ تَرَ : ندیدی و نمی بینی
-
لَمْ تَرْحَمْنَا
ترجمه لَمْ تَرْحَمْنَا: به ما رحم نکنی ( در عبارت “وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا ” ،”لَمْ”دوم به قرینه لفظی حذف شده است)
-
لَمْ تَرْقُبْ
ترجمه لَمْ تَرْقُبْ : مراقب نبودی و نیستی- رعایت نکردی و نمی کنی
-
لَمْ تَرَوْاْ
ترجمه لَمْ تَرَوْاْ : ندیده و نمی بینید
-
لَمْ تَرَوْهَا
ترجمه لَمْ تَرَوْهَا : آن را ندیده و نمی بینید
-
لَمْ تَسْتَغْفِرْ
ترجمه لَمْ تَسْتَغْفِرْ: آمرزش نطلبیده و نطلبی
-
لَکُمُ
ترجمه لَکُمُ : برای شما- برای شماست – فقط برای شماست ( اگر در ابتدای جمله بیاید وعلت حرکت گرفتن میم آن تقارنش با ساکن یا تشدید کلمه بعد بوده است)
-
لَکُمَا
ترجمه لَکُمَا : برای شما دو نفر
-
لَـٰکِنِ
ترجمه لَـٰکِنِ: ولی – ولیکن (نون به دلیل تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد حرکت گرفته است)