لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    مُبِین

    ترجمه مُبِین: ظاهر و آشکار – روشن (کلمه مبین اسم فاعل از باب إفعال است که ماضی آن ابان – به معنی ظاهر و جلوه‏گر شد – می‏باشد . و معنای”تِلْکَ ءَایَاتُ ﭐلْکِتَابِ ﭐلْمُبِینِ ” این است که : این…

  • بدون تصویر

    مُبَیِّنَاتٍ

    ترجمه مُبَیِّنَاتٍ : روشن و آشکارکننده ها – روشنگرها – روشن و آشکارها

  • بدون تصویر

    مُبَیِّنَهٍ

    ترجمه مُبَیِّنَهٍ : روشن و آشکارکننده – روشنگر – روشن و آشکار

  • بدون تصویر

    مِتَّ

    ترجمه مِتَّ: مُردی

  • بدون تصویر

    مِتُّ

    ترجمه مِتُّ : مُردم (یَا لَیْتَنِی مِتُّ : کاش مرده بودم)

  • بدون تصویر

    مَتَابِ

    ترجمه مَتَابِ : بازگشت – رجوع (کلمه متاب مصدر میمی از توبه و به معنای رجوع است )

  • بدون تصویر

    مَتَاعَ

    ترجمه مَتَاعَ : متاع – کالا – هر چیزی که از آن تمتع و بهره ببرند

  • بدون تصویر

    مَتَاعِنَا

    ترجمه مَتَاعِنَا : متاعمان – کالایمان

  • بدون تصویر

    مَتَاعَهُمْ

    ترجمه مَتَاعَهُمْ: متاعشان – کالایشان

  • بدون تصویر

    مُتَبَّرٌ

    ترجمه مُتَبَّرٌ : نابود و تباه شده (از ماده تبار به معنای هلاک است )

  • بدون تصویر

    مُتَبَرِّجَاتٍ

    ترجمه مُتَبَرِّجَاتٍ : زنان ظاهر کننده

  • بدون تصویر

    مَأْوَاهُم

    ترجمه مَأْوَاهُم: جایگاه آنان – محل منضم شدن آنان(کلمه ماوی مصدر میمی از فعل أوی – یاوی – اویا و ماوی است ، وقتی می‏گویی : أوی الی کذا معنایش این است که فلانی خود را منضم به فلان کس…

  • بدون تصویر

    مَأْوَیٰ

    ترجمه مَأْوَیٰ : جایگاه – محل منضم شدن(کلمه ماوی مصدر میمی از فعل أوی – یاوی – اویا و ماوی است ، وقتی می‏گویی : أوی الی کذا معنایش این است که فلانی خود را منضم به فلان کس یا…

  • بدون تصویر

    مُبَارَکاً

    ترجمه مُبَارَکاً: دارای خیر بسیار شده – صاحب برکت شده(کلمه مبارک از مصدر مبارکه باب مفاعله از ثلاثی مجرد برکت است و برکت به معنای خیر بسیار ، و مبارک به معنای محلی است که خیر کثیر به آنجا افاضه…

دکمه بازگشت به بالا