لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    مُتَتَابِعَیْنِ

    ترجمه مُتَتَابِعَیْنِ : دو پی در پی – دو پشت سر هم

  • بدون تصویر

    مُتَجَانِفٍ

    ترجمه مُتَجَانِفٍ: متمایل (از تجانف به معنای تمایل است ، ثلاثی مجرد آن جنف با جیم است که به معنای این است که دو پای شخصی متمایل به خارج از اندام خود بشود و در نتیجه گشاد راه برود در…

  • بدون تصویر

    مُتَجَاوِرَاتٌ

    ترجمه مُتَجَاوِرَاتٌ : کنار هم (از معصومین علیهم السلام روایت شده که فرموده اند : “و فی الارض قطع متجاورات ” معنایش این است که یک قطعه زمین در مجاورت قطعه دیگری است ، آن یکی حاصل‏خیز و پاک و…

  • بدون تصویر

    مُتَحَرِّفاً

    ترجمه مُتَحَرِّفاً : کسی که (برای غافلگیری دشمن)از این سو به آن سو می رود( تحرّف به معنای انحراف از خط وسط و میل به حرف است که به معنای طرف هر چیزی است )

  • بدون تصویر

    مُتَحَیِّزاً

    ترجمه مُتَحَیِّزاً : تغییر مکان دهنده (تحیز به معنای گرفتن حیز است که به معنای مکان است ، و کلمه فئه به معنای یک قطعه از جماعت مردم است و تحیز بسوی فئه به این معنا است که مرد جنگی…

  • بدون تصویر

    مُتَّخِذَ

    ترجمه مُتَّخِذَ: گیرنده

  • بدون تصویر

    مُتَّخِذَاتِ

    ترجمه مُتَّخِذَاتِ : زنان گیرنده

  • بدون تصویر

    مُتَّخِذِی

    ترجمه مُتَّخِذِی : گیرندگان ( در اصل “متخذین ” بوده که چون مضاف واقع شده نون آن حذف گردیده است)

  • بدون تصویر

    مُتَرَاکِباً

    ترجمه مُتَرَاکِباً : متراکم – خوشه ای – روی هم چیده شده (تراکب حب انعقاد بعضی بر بالای بعضی دیگر است ، نظیر خوشه گندم که در آن دانه‏ها روی هم قرار دارد )

  • بدون تصویر

    مَتْرَبَهٍ

    ترجمه مَتْرَبَهٍ: خاک (ذَا مَتْرَبَهٍ :خاک نشین – فقیر)

  • بدون تصویر

    مُتَرَبِّصٌ

    ترجمه مُتَرَبِّصٌ : منتظر

  • بدون تصویر

    مُتَرَبِّصُونَ

    ترجمه مُتَرَبِّصُونَ : منتظران

  • بدون تصویر

    مُتَرَبِّصِینَ

    ترجمه مُتَرَبِّصِینَ : منتظران

  • بدون تصویر

    مُتَرَدِّیَهُ

    ترجمه مُتَرَدِّیَهُ : حیوانی که از محلی بلند چون کوه و یا لبه چاه و امثال آن سقوط کند و بمیرد .

دکمه بازگشت به بالا