لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    مُسْتَنفِرَهٌ

    ترجمه مُسْتَنفِرَهٌ : نفرت و اعراض کننده -گریزان (از استنفار به معنی نفرت و عبارت”َأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَهٌ فَرَّتْ مِن قَسْوَرَهٍ ” یعنی کفار در حالی از تذکره نفرت و اعراض می‏کنند که گویی خران وحشی‏اند که از شیر و یا…

  • بدون تصویر

    مُسْتَوْدَعٌ

    ترجمه مُسْتَوْدَعٌ: به ودیعه گذاشته شده (مراد از مستقردر عبارت “أَنشَأَکُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَهٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ ” آن افرادی است که دوران سیر در اصلاب را طی کرده و متولد شده و در زمین که به مقتضای آیه و لکم…

  • بدون تصویر

    مُسْتَوْدَعَهَا

    ترجمه مُسْتَوْدَعَهَا : جایگاه موقتش (مستودع یعنی محلی که ودیعه را در آن قرار می دهند. عبارت “وَیَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا”یعنی :قرارگاه واقعی و جایگاه موقت آن را میداند )

  • بدون تصویر

    مَسْتُوراً

    ترجمه مَسْتُوراً : پوشیده

  • بدون تصویر

    مَسَّتْهُ

    ترجمه مَسَّتْهُ: به او رسید – با او تماس پیدا کرد (کلمه مس که در لغت به معنای تماس گرفتن دو چیز با یکدیگر است)

  • بدون تصویر

    مُسْتَهْزِئُونَ

    ترجمه مُسْتَهْزِئُونَ : مسخره کنندگان

  • بدون تصویر

    مُسْتَهْزِئِینَ

    ترجمه مُسْتَهْزِئِینَ : مسخره کنندگان

  • بدون تصویر

    مَسَّتْهُمْ

    ترجمه مَسَّتْهُمْ : به آنان رسید – با آنان تماس پیدا کرد (کلمه مس که در لغت به معنای تماس گرفتن دو چیز با یکدیگر است)

  • بدون تصویر

    مُسْتَیْقِنِینَ

    ترجمه مُسْتَیْقِنِینَ : یقین یافتگان

  • بدون تصویر

    مَسْجِدِ

    ترجمه مَسْجِدِ: مسجد – سجده گاه – محل سجده (کلمه مسجد اسم مکانی است که سجده در آن انجام می‏شود ، مانند خانه‏ای که بخاطر سجده برای خدا ساخته می‏شود ، و اگر اعضاء سجده را که عبارتند از پیشانی…

  • بدون تصویر

    مُسَبِّحُونَ

    ترجمه مُسَبِّحُونَ : تسبیح گویان (تسبیح : منزه و عاری از عیب دانستن)

  • بدون تصویر

    مُسَبِّحِینَ

    ترجمه مُسَبِّحِینَ: تسبیح گویان (تسبیح : منزه و عاری از عیب دانستن)

  • بدون تصویر

    مَسْبُوقِینَ

    ترجمه مَسْبُوقِینَ : مغلوبین (کلمه سبق به معنای غلبه و مسبوق به معنای مغلوب است )

  • بدون تصویر

    مُسْتَأْخِرِینَ

    ترجمه مُسْتَأْخِرِینَ : آیندگان

دکمه بازگشت به بالا