لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    مَسْجُورِ

    ترجمه مَسْجُورِ : مالامال از آتش برافروخته وشعله ور(از کلمه سجر که در اصل به معنای افکندن هیزم است در آتشی که زیاد باشد ، مانند آتش تنور که با هیزم افروخته شود)

  • بدون تصویر

    مَسْجُونِین

    ترجمه مَسْجُونِین: زندانیان

  • بدون تصویر

    مَسْحاً

    ترجمه مَسْحاً : مسح کردن – لمس نمودن (کلمه مسح به معنای کشیدن دست و یا هر عضو دیگری به عنوان لمس کننده به لمس شونده ، بدون هیچ حائلی و با اختیار است ،. مسحت الشی‏ء و مسحت بالشی‏ء…

  • بدون تصویر

    مُسَحَّرِینَ

    ترجمه مُسَحَّرِینَ: جادو شده ها -دارای شکمها – دارای ریه ها (قالوا انما انت من المسحرین یعنی تو از کسانی هستی که نه یک بار و دو بار ، بلکه پی در پی جادو می‏شوند و تو را آن قدر…

  • بدون تصویر

    مَسْحُوراً

    ترجمه مَسْحُوراً : جادو شده

  • بدون تصویر

    مَسْحُورُونَ

    ترجمه مَسْحُورُونَ: جادو شده ها

  • بدون تصویر

    مُسَخَّرِ

    ترجمه مُسَخَّرِ : تسخیر شده

  • بدون تصویر

    مُسَخَّرَاتٍ

    ترجمه مُسَخَّرَاتٍ : تسخیر شده ها

  • بدون تصویر

    مَسَخْنَاهُمْ

    ترجمه مَسَخْنَاهُمْ : آنان را مسخ کردیم – چهره ی آنان را از شکل انسانی به شکلی زشت وبد منظر تبدیل کردیم (کلمه مسخ برگشتن آدمی به خلقتی زشت و بد منظره است ، همچنان که در داستان بنی اسرائیل…

  • بدون تصویر

    مَسَدٍ

    ترجمه مَسَدٍ : طنابی که از لیف خرما بافته شده باشد

  • بدون تصویر

    مُسْرِفٌ

    ترجمه مُسْرِفٌ : اسراف کار (اسراف :خارج شدن از حد اعتدال و تجاوز از حد در هر عملی که انسان انجام می‏دهد)

  • بدون تصویر

    مُسْرِفُونَ

    ترجمه مُسْرِفُونَ: اسراف کاران (اسراف :خارج شدن از حد اعتدال و تجاوز از حد در هر عملی که انسان انجام می‏دهد)

  • بدون تصویر

    مُسْرِفِینَ

    ترجمه مُسْرِفِینَ: اسراف کاران (اسراف :خارج شدن از حد اعتدال و تجاوز از حد در هر عملی که انسان انجام می‏دهد)

  • بدون تصویر

    مَسْرُوراً

    ترجمه مَسْرُوراً : خوشحال و شادمان

دکمه بازگشت به بالا