لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    نَمِیرُ

    ترجمه نَمِیرُ : آذوقه می آوریم

  • بدون تصویر

    نَمِیمٍ

    ترجمه نَمِیمٍ : سخن چینی(مَّشَّاءٍ بِنَمِیمٍ:کسی که نقل کننده سخنان مردمی به سوی مردمی دیگر ، به منظور ایجاد فساد و تیرگی آن دواست)

  • بدون تصویر

    نُنَبِّئُکُمْ

    ترجمه نُنَبِّئُکُمْ : شما را خبر بدهیم – شما را خبر می دهیم

  • بدون تصویر

    نُنَبِّئَنَّ

    ترجمه نُنَبِّئَنَّ: حتماً خبر می دهیم – حتماً آگاه می کنیم

  • بدون تصویر

    نُنَبِّئُهُم

    ترجمه نُنَبِّئُهُم: آنان را خبر می دهیم

  • بدون تصویر

    نُنجِ

    ترجمه نُنجِ : که نجات دهیم (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای جمله قبلی است )

  • بدون تصویر

    نُنَجِّی

    ترجمه نُنَجِّی : بسیارنجات می دهیم – کاملاً نجات می دهیم – به تدریج نجات می دهیم (از معانی باب تفعیل تکثیر،مبالغه و تدریج است)

  • بدون تصویر

    نُنجِی

    ترجمه نُنجِی : نجات می دهیم

  • بدون تصویر

    نُنَجِّیکَ

    ترجمه نُنَجِّیکَ : بسیارتو را نجات می دهیم – کاملاً تو را نجات می دهیم – به تدریج تو را نجات می دهیم (از معانی باب تفعیل تکثیر،مبالغه و تدریج است)

  • بدون تصویر

    نُنَجِّیَنَّهُ

    ترجمه نُنَجِّیَنَّهُ: بسیاراو را نجات می دهیم – کاملاً او را نجات می دهیم – به تدریج او را نجات می دهیم (از معانی باب تفعیل تکثیر،مبالغه و تدریج است)

  • بدون تصویر

    نَنْزِعَنَّ

    ترجمه نَنْزِعَنَّ : حتماً بیرون می کشیم(از کلمه نزع به معنای کندن چیزی از جائی که در آن استقرار یافته)

  • بدون تصویر

    نُنَزِّلْ

    ترجمه نُنَزِّلْ: نازل کنیم (جزمش به دلیل شرط واقع شدن برای جمله قبلی بوده)

  • بدون تصویر

    نُنَزِّلُ

    ترجمه نُنَزِّلُ : بسیارنازل می کنیم – کاملاً نازل می کنیم – به تدریج نازل می کنیم (از معانی باب تفعیل تکثیر،مبالغه و تدریج است)

  • بدون تصویر

    نَنسَاکُمْ

    ترجمه نَنسَاکُمْ: شما را از یاد می بریم – شما را فراموش می کنیم

دکمه بازگشت به بالا