لغتنامه قرآن
-
یَجْزِی
ترجمه یَجْزِی: جزا می دهد
-
یَجْزِیَ
ترجمه یَجْزِیَ : که جزا دهد
-
یَجْزِیَکَ
ترجمه یَجْزِیَکَ: تا به تو جزا دهد – تا به تو مزد دهد
-
یَجْزِیَهُمْ
ترجمه یَجْزِیَهُمْ : که جزایشان دهد
-
یَجْزِیَهُمُ
ترجمه یَجْزِیَهُمُ : که جزایشان دهد (حرکت گرفتن میم به دلیل تقارنش با حرف ساکن بعدی یا تشدید دار کلمه بعدی است)
-
یَجْعَلُ
ترجمه یَجْعَلُ: قرار می دهد
-
یَجْعَلَ
ترجمه یَجْعَلَ: که قرار می دهد
-
یَجْعَلْ
ترجمه یَجْعَلْ: قرار می دهد (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای جمله قبلی است)
-
یَجْعَلُکُمْ
ترجمه یَجْعَلُکُمْ : شما را قرار می دهد
-
یَجْعَلُونَ
ترجمه یَجْعَلُونَ: قرار می دهند
-
یَجْعَلُوهُ
ترجمه یَجْعَلُوهُ: که او را قرار دهند
-
یَجْعَلَهُ
ترجمه یَجْعَلَهُ: که آن را قرار دهد
-
یَجْعَلْهُ
ترجمه یَجْعَلْهُ: او را قرار می دهد (در عبارت “مَن یَشَأْ یَجْعَلْهُ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ ” جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل از خود است)
-
یَجْعَلُهُ
ترجمه یَجْعَلُهُ : آن را قرار می دهد