لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    تَتْلُوَاْ

    ترجمه تَتْلُوَاْ : تا بخوانی – تا تلاوت کنی(تلاوت همانطور که برخواندن الفاظ اطلاق می‏شود ، بر القاء معانی آن الفاظ نیز اطلاق می‏گرددحرکت میم به دلیل تقارنش با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد است)

  • بدون تصویر

    تَتْلُونَ

    ترجمه تَتْلُونَ : می خوانید- تلاوت می کنید(تلاوت همانطور که برخواندن الفاظ اطلاق می‏شود ، بر القاء معانی آن الفاظ نیز اطلاق می‏گردد)

  • بدون تصویر

    تُتْلَیٰ

    ترجمه تُتْلَیٰ : خوانده شد- تلاوت شد(تلاوت همانطور که برخواندن الفاظ اطلاق می‏شود ، بر القاء معانی آن الفاظ نیز اطلاق می‏گردد)

  • بدون تصویر

    تَتَمَارَیٰ

    ترجمه تَتَمَارَیٰ : تردید می کنی

  • بدون تصویر

    تَتَنَزَّلُ

    ترجمه تَتَنَزَّلُ : نازل میشود(مؤنث)

  • بدون تصویر

    تَتُوبَا

    ترجمه تَتُوبَا : که شما دو زن توبه کنید

  • بدون تصویر

    تَتَوَفَّاهُمُ

    ترجمه تَتَوَفَّاهُمُ : جان آن ها را می گیرد -روحشان را می گیرد(ازمصدر توفی به معنای رساندن حق به صاحب آن است ، البته رساندن بطور کامل و چون به هنگام قبض روح نیز روح که در اصل همه چیز…

  • بدون تصویر

    تَتَوَلَّوْاْ

    ترجمه تَتَوَلَّوْاْ : که رو گردانید-که پشت کنید

  • بدون تصویر

    تَثْبِیتاً

    ترجمه تَثْبِیتاً : استواری دادن (به تدریج ولی اثبات حالت دفعتی دارد)

  • بدون تصویر

    تَثْرَیبَ

    ترجمه تَثْرَیبَ : توبیخ و مبالغه در ملامت و شمردن یک یک گناهان

  • بدون تصویر

    تَثْقَفَنَّهُمْ

    ترجمه تَثْقَفَنَّهُمْ : که به سرعت برآنها دست یافتی و پیروز شدی

  • بدون تصویر

    تُبَیِّنَ

    ترجمه تُبَیِّنَ : تا بیان کنی – تا آشکار کنی

  • بدون تصویر

    تَبَیَّنَتِ

    ترجمه تَبَیَّنَتِ : هویدا شد – آشکار گشت (در اصل “تَبَیَّنَتْ” بوده که به دلیل تقارنش با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد حرف “ت” حرکت گرفته است)

  • بدون تصویر

    تُبَیِّنُنَّهُ

    ترجمه تُبَیِّنُنَّهُ: تا حتماً بیان کنید – تا حتماً آشکار کنید

دکمه بازگشت به بالا