لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    تَسْتَعْجِلُوهُ

    ترجمه تَسْتَعْجِلُوهُ : تقاضای تعجیل آن (عذاب)رامی کنید(به جدّ وجهد)(کلمه استعجال به معنای این است که از دیگری بخواهی عجله کند ، و او را بر انجام خواسته‏ات تحریک کنی.)

  • بدون تصویر

    تَسْتَغْفِرْ

    ترجمه تَسْتَغْفِرْ : که استغفار کنی – که طلب آمرزش کنی(به جدّ وجهد)

  • بدون تصویر

    تَسْتَغِیثُونَ

    ترجمه تَسْتَغِیثُونَ : به یاری می طلبیدید(به جدّ وجهد)

  • بدون تصویر

    تَسْتَفْتِحُواْ

    ترجمه تَسْتَفْتِحُواْ : که طلب فتح وپیروزی می کنید(به جدّ وجهد)

  • بدون تصویر

    تَسْتَفْتِیَانِ

    ترجمه تَسْتَفْتِیَانِ : شما دونفر از من نظر خواستید(فتوا به معنای پاسخ دادن به حکمی است که تشخیص دلیل آن برای دیگران مشکل باشد )

  • بدون تصویر

    تَسْتَقْسِمُواْ

    ترجمه تَسْتَقْسِمُواْ : که قسمت می کنید – که سهم بندی می کنید

  • بدون تصویر

    تَسْتَکْبِرُونَ

    ترجمه تَسْتَکْبِرُونَ : استکبار می ورزید(به جدّ وجهد)

  • بدون تصویر

    تَزْدَرِی

    ترجمه تَزْدَرِی : حقیر و اندک می‏بیند

  • بدون تصویر

    تَزْرَعُونَ

    ترجمه تَزْرَعُونَ : می‏رویانید و رشد می‏دهید به حدی که دانه بدهد

  • بدون تصویر

    تَزْرَعُونَهُ

    ترجمه تَزْرَعُونَهُ: آن را می‏رویانید و رشد می‏دهید به حدی که دانه بدهد

  • بدون تصویر

    تَزْعُمُونَ

    ترجمه تَزْعُمُونَ: می پندارید (زعم به معنای مطلق اعتقاد است ، لیکن بیشتر در اعتقاد باطل استعمال شده)

  • بدون تصویر

    تَزَکَّیٰ

    ترجمه تَزَکَّیٰ : پاک کرد ( از مصدر تزکی به معنی رشد در جهت خیر و برکت است)

  • بدون تصویر

    تُزَکِّیهِم

    ترجمه تُزَکِّیهِم: پاکشان می کنی

  • بدون تصویر

    تَزِلَّ

    ترجمه تَزِلَّ : بلغزد

دکمه بازگشت به بالا