لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    یُسَبِّحْنَ

    ترجمه یُسَبِّحْنَ: تسبیح می گویند – از عیب و نقص بری می دانند

  • بدون تصویر

    یَسْبَحُونَ

    ترجمه یَسْبَحُونَ: شناورند – شنا می کنند (از سبح به معنای جریان و شنای در آب است )

  • بدون تصویر

    یُسَبِّحُونَ

    ترجمه یُسَبِّحُونَ : تسبیح می گویند – از عیب و نقص بری می دانند

  • بدون تصویر

    یُسَبِّحُونَهُ

    ترجمه یُسَبِّحُونَهُ : او را تسبیح می گویند – او را از عیب و نقص بری می دانند

  • بدون تصویر

    یَسْبِقُونَا

    ترجمه یَسْبِقُونَا: از ما پیشی بگیرند – از ما جلو بزنند

  • بدون تصویر

    یَسُبُّواْ

    ترجمه یَسُبُّواْ: تا دشنام بدهند (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل از خود می باشد)

  • بدون تصویر

    یَسْتَأْذِنُ

    ترجمه یَسْتَأْذِنُ : اجازه می خواهد – اذن می گیرد

  • بدون تصویر

    یَسْتَأْذِنُونَکَ

    ترجمه یَسْتَأْذِنُونَکَ: از تو اجازه می خواهند – از تو اذن می گیرند

  • بدون تصویر

    یَسْتَأْذِنُوهُ

    ترجمه یَسْتَأْذِنُوهُ: که از او اجازه بخواهند – که از او اذن بگیرند

  • بدون تصویر

    یَسْتَبْدِلْ

    ترجمه یَسْتَبْدِلْ : جایگزین می کند (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل از خود می باشد)

  • بدون تصویر

    یَسْتَبْشِرُونَ

    ترجمه یَسْتَبْشِرُونَ: بشارت می دهند – مژده می دهند – شادی می کنند – شادمان می شوند (عبارت : “یَسْتَبْشِرُونَ بِـﭑلَّذِینَ لَمْ یَلْحَقُواْ بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَلَا هُمْ یَحْزَنُونَ “یعنی : “به یکدیگر مژده میدهند که فلانی‏ها…

  • بدون تصویر

    یَسْتَجِیبُ

    ترجمه یَسْتَجِیبُ: پاسخ می دهد – اجابت می کند (به جدّ وجهد)

  • بدون تصویر

    یَسْتَجِیبُونَ

    ترجمه یَسْتَجِیبُونَ : پاسخ می دهند – اجابت می کنند (به جدّ وجهد)

  • بدون تصویر

    یَسْتَحِبُّونَ

    ترجمه یَسْتَحِبُّونَ : ترجیح می دهند (عبارت “یَسْتَحِبُّونَ ﭐلْحَیَاهَ ﭐلدُّنْیَا عَلَی ﭐلْئَاخِرَهِ ” یعنی : زندگی دنیا را بر آخرت ترجیح میدهند.حقیقت معنای استحباب این است که آدمی جستجو کند تا چیزی را پیدا کند که دوستش بدارد ، و…

دکمه بازگشت به بالا