لغتنامه قرآن
-
یَضْرِبُونَ
ترجمه یَضْرِبُونَ : می زنند
-
یَضْرِبُونَ فِی ﭐلْأَرْضِ
ترجمه یَضْرِبُونَ فِی ﭐلْأَرْضِ: مسافرت می کنند
-
یَضَّرَّعُونَ
ترجمه یَضَّرَّعُونَ: فروتنی و زاری کنند -تضرّع کنند – اظهار ذلت و درماندگی کنند
-
یَصْعَدُ
ترجمه یَصْعَدُ: بالا می رود
-
یَصَّعَّدُ
ترجمه یَصَّعَّدُ : به زحمت بالا می رود
-
یُصْعَقُونَ
ترجمه یُصْعَقُونَ: هلاک می شوند(از صعقه است که به معنای مرگ و بیهوشی و از کار افتادن حواس و بطلان ادراک میباشد )
-
یَصِفُونَ
ترجمه یَصِفُونَ : توصیف می کنند
-
یَصِلُ
ترجمه یَصِلُ : می رسد
-
یَصْلاَهَا
ترجمه یَصْلاَهَا: در آن درآید – ملازم وداخل آن می شود به تمام وکمال(آن قدر داخل آتش می شود که نهایت درجه حرارت آتش را لمس کند)
-
یُصْلَبُ
ترجمه یُصْلَبُ : به دار آویخته می شود
-
یُصَلَّبُواْ
ترجمه یُصَلَّبُواْ : که به دار آویخته شوند ( استفاده از باب تفعیل در اینجا دلالت بر زیادی فعل یا فاعل یا مفعول دارد)
-
یُصْلِحْ
ترجمه یُصْلِحْ: تا اصلاح کند
-
یُصْلِحُ
ترجمه یُصْلِحُ: اصلاح می کند
-
یُصْلِحَا
ترجمه یُصْلِحَا: که آن دو اصلاح کنند (منظور از عبارت “وَإِنِ ﭐمْرَأَهٌ خَافَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزاً أَوْ إِعْرَاضاً فَلَا جُنَاْحَ عَلَیْهِمَا أَن یُصْلِحَا بَیْنَهُمَا صُلْحاً ” :زنی از ناسازگاری شوهرش، یا رویگردانیاش [از حقوق همسرداری] بیمناک است، بر آن دو…