لغتنامه قرآن
-
یَعْبُدُوهَا
ترجمه یَعْبُدُوهَا : که او را بپرستند – که او را عبادت کنند (عبادت و پرستش عبارت است از نشان دادن مملوکیت خویش برای عبادت شونده یا پروردگار. به عبارت ساده تر عبادت یعنی رفتاری که عبد و بنده بودن…
-
یَعْتَدُونَ
ترجمه یَعْتَدُونَ: تجاوز می کنند (“کَانُواْ یَعْتَدُونَ” تجاوز می کردند. از مصدر اعتدا به معنی بیرون شدن از حد است)
-
یَعْتَذِرُونَ
ترجمه یَعْتَذِرُونَ: معذرت می خواهند – عذر می آورند – عذر خواهی می کنند
-
یَعْتَصِم
ترجمه یَعْتَصِم: تمسک جوید – طلب حفاظت کند (اعتصام به معنای آن حالتی است از انسان که در طلب حافظی که او را حفظ کند از خود نشان میدهد . در عبارت “وَمَن یَعْتَصِم بِـﭑللَّهِ فَقَدْ هُدِیَ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ…
-
یُعْجِبُ
ترجمه یُعْجِبُ : به تعجب میآورد
-
یُعْجِبُکَ
ترجمه یُعْجِبُکَ : تو را به تعجب میآورد
-
یُعْجِزَهُ
ترجمه یُعْجِزَهُ : که او را عاجز کند
-
یُعَجِّلُ
ترجمه یُعَجِّلُ : شتاب ورزد
-
یَطْمَئِنَّ
ترجمه یَطْمَئِنَّ : تا آرامش یابد – تا اطمینان یابد (کلمه طمانینه و اطمینان به معنای سکون و آرامش نفس بعد از ناراحتی و اضطراب است ، و این استعمال ریشه از اینجا گرفته که میگویند : اطمانت الارض یعنی…
-
یَطْمَعَ
ترجمه یَطْمَعَ : که طمع کند (طمع :حرص و علاقه شدید)
-
یَطْمَعُ
ترجمه یَطْمَعُ : طمع می کند – طمع دارد (طمع :حرص و علاقه شدید)
-
یَطْمَعُونَ
ترجمه یَطْمَعُونَ : طمع دارند – طمع می کنند (طمع :حرص و علاقه شدید)
-
یَطَّوَّفَ بِهِمَا
ترجمه یَطَّوَّفَ بِهِمَا: که میان آن دو رفت و آمد کند – میان آن دو طواف کند (معنای طواف کردن ، دور چیزی گردش کردن است ، که از یک نقطه نسبت به آن چیز شروع شود و به همان…
-
یَطُوفُ عَلَیْهِمْ
ترجمه یَطُوفُ عَلَیْهِمْ: پیرامونشان می گردند – دورشان طواف می کنند (معنای طواف کردن ، دور چیزی گردش کردن است ، که از یک نقطه نسبت به آن چیز شروع شود و به همان نقطه برگردد)