لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    یَعْرِشُونَ

    ترجمه یَعْرِشُونَ : بر افراشته می سازند – بنا می کنند (معانی عرش عبارتند از :داربست و آلاچیق – سقفی که بر روی پایه‏هائی زده می‏شود ، تا بوته‏های مو را روی آن بخوابانند – چیزی که سقف داشته باشد-هودج…

  • بدون تصویر

    یُعْرَضُ

    ترجمه یُعْرَضُ: عرضه می شود (عرض به معنای اظهار و نمایش چیزی است تا طرف آن را ببیند و به موضع آن واقف گردد )

  • بدون تصویر

    یَظُنُّ

    ترجمه یَظُنُّ : گمان می کند – می پندارد – احتمال می دهد- عقیده دارد

  • بدون تصویر

    یَظُنُّونَ

    ترجمه یَظُنُّونَ: گمان می کنند – می پندارند – احتمال می دهند- عقیده دارند

  • بدون تصویر

    یُظْهِرَ

    ترجمه یُظْهِرَ : که ظاهر کند – که به بار آورد

  • بدون تصویر

    یَظْهَرُواْ

    ترجمه یَظْهَرُواْ : که چیره شوند – که دست یابند – که پیروز گردند(کلمه اظهار وقتی در مورد چیزی علیه چیز دیگر استعمال می‏شود ، معنای غلبه را می‏دهد ، وقتی می‏گوییم دین اسلام را بر سایر ادیان اظهار داد…

  • بدون تصویر

    یَظْهَرُونَ

    ترجمه یَظْهَرُونَ: بر آن بالا می روند (از ظهور به معنای علو و استیلاء است )

  • بدون تصویر

    یَظْهَرُوهُ

    ترجمه یَظْهَرُوهُ : که بر آن بالا روند (از ظهور به معنای علو و استیلاء است )

  • بدون تصویر

    یُظْهِرَهُ

    ترجمه یُظْهِرَهُ : تا آن را غلبه دهد – تا آن را پیروز کند(کلمه اظهار وقتی در مورد چیزی علیه چیز دیگر استعمال می‏شود ، معنای غلبه را می‏دهد ، وقتی می‏گوییم دین اسلام را بر سایر ادیان اظهار داد…

  • بدون تصویر

    یَعْبُدُ

    ترجمه یَعْبُدُ: می پرستد – عبادت می کند (عبادت و پرستش عبارت است از نشان دادن مملوکیت خویش برای عبادت شونده یا پروردگار. به عبارت ساده تر عبادت یعنی رفتاری که عبد و بنده بودن را نشان دهد )

  • بدون تصویر

    یَعْبُدُواْ

    ترجمه یَعْبُدُواْ : که بپرستند – که عبادت کنند (عبادت و پرستش عبارت است از نشان دادن مملوکیت خویش برای عبادت شونده یا پروردگار. به عبارت ساده تر عبادت یعنی رفتاری که عبد و بنده بودن را نشان دهد )

  • بدون تصویر

    یَعْبُدُونَ

    ترجمه یَعْبُدُونَ: می پرستند – عبادت می کنند (عبادت و پرستش عبارت است از نشان دادن مملوکیت خویش برای عبادت شونده یا پروردگار. به عبارت ساده تر عبادت یعنی رفتاری که عبد و بنده بودن را نشان دهد )

  • بدون تصویر

    یَعْبُدُونِ

    ترجمه یَعْبُدُونِ : که مرا بپرستند – که مرا عبادت کنند (عبادت و پرستش عبارت است از نشان دادن مملوکیت خویش برای عبادت شونده یا پروردگار. به عبارت ساده تر عبادت یعنی رفتاری که عبد و بنده بودن را نشان…

  • بدون تصویر

    یَعْبُدُونَنِی

    ترجمه یَعْبُدُونَنِی : تا مرا بپرستند – تا مرا عبادت کنند (عبادت و پرستش عبارت است از نشان دادن مملوکیت خویش برای عبادت شونده یا پروردگار. به عبارت ساده تر عبادت یعنی رفتاری که عبد و بنده بودن را نشان…

دکمه بازگشت به بالا