لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    یَعْصِ

    ترجمه یَعْصِ : نافرمانی کند – عصیان کند (عصیان ، در لغت بمعنای تحت تاثیر قرار نگرفتن ، و یا به سختی قرار گرفتن است ، مثلا وقتی گفته میشود کسرته فعصی معنایش این است که من آن چیز را…

  • بدون تصویر

    یَعْصِرُونَ

    ترجمه یَعْصِرُونَ: عصاره میوه می گیرند – شیر می دوشند (یعصرون از ماده عصر است که به معنای روغن‏کشی و آب‏گیری بوسیله فشار دادن است ، مانند گرفتن آب انگور و خرما جهت شیره و امثال آن ، و گرفتن…

  • بدون تصویر

    یَعْصِمُکَ

    ترجمه یَعْصِمُکَ : تو را نگه می دارد – تو را حفظ می کند

  • بدون تصویر

    یَعْصِمُکُم

    ترجمه یَعْصِمُکُم: شما را نگه می دارد – شما را حفظ می کند

  • بدون تصویر

    یَعْصِمُنِی

    ترجمه یَعْصِمُنِی : مرا را نگه می دارد – مرا را حفظ می کند

  • بدون تصویر

    یَعَضُّ

    ترجمه یَعَضُّ: با فشار دندان می گیرد – به دندان می گزد ( از عض به معنی گاز گرفتن با دندان با فشار است )

  • بدون تصویر

    یُعْطُواْ

    ترجمه یُعْطُواْ : که بپردازند- بدهند (کلمه اعطاء به معنای انفاق و انفاق به معنای بذل مال و صرف آن در رفع حوایج خویشتن و یا دیگران است )

  • بدون تصویر

    یُعْطِیکَ

    ترجمه یُعْطِیکَ : به تو می دهد – به تو اعطاء می کند (کلمه اعطاء به معنای انفاق و انفاق به معنای بذل مال و صرف آن در رفع حوایج خویشتن و یا دیگران است )

  • بدون تصویر

    یَعِظُکُمْ

    ترجمه یَعِظُکُمْ : شما را موعظه می کند (از ماده وعظ به معنای بازداشتن و منع کردن کسی از کاری همراه با ترسانیدن.و نیز وعظ به معنای تذکر دادن است به انجام عملی خیر ، به بیانی که دل شنونده…

  • بدون تصویر

    یُعْظِمْ

    ترجمه یُعْظِمْ: بزرگ می دارد (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای جمله ی قبلی است)

  • بدون تصویر

    یَعِدُ

    ترجمه یَعِدُ : وعده می دهد (در ترکیب “إن” و”إلّا” فعل بعد از “إن” منفی ترجمه می شود مانند :”إِن یَعِدُ ﭐلظَّالِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضاً إِلَّا غُرُوراً” : بلکه ستمکاران یکدیگر را جز از روی فریب وعده نمیدهند. از طرفی چون…

  • بدون تصویر

    یَعِدُکُمْ

    ترجمه یَعِدُکُمْ: به شما وعده می دهد (اگر این وعده وعده ی بد و شر باشد (وعید) آنگاه معنی ترساندن هم می دهد )

  • بدون تصویر

    یَعِدُکُمُ

    ترجمه یَعِدُکُمُ : به شما وعده می دهد (اگر این وعده وعده ی بد و شر باشد (وعید) آنگاه معنی ترساندن هم می دهد .حرکت آخرش از جهت تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد می باشد)

  • بدون تصویر

    یَعْدِلُونَ

    ترجمه یَعْدِلُونَ: معادل و همتا می گیرند – به عدالت حکم می کنند – عدول می کنند – منحرف می شوند (کلمه عدل به معنای حد وسط در بین افراط و تفریط است . عبارت “مِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّهٌ یَهْدُونَ بِـﭑلْحَقِّ…

دکمه بازگشت به بالا