لغتنامه قرآن
-
یُفْتَرَیٰ
ترجمه یُفْتَرَیٰ: به دروغ بافته شده است- افتراء زده شده است ( افک به معنای گرداندن هر چیزی است از صورت اصلیش ، و لذا به دروغ هم افک می گویند)
-
یَفْتَرِی
ترجمه یَفْتَرِی : دروغ می بندد – افتراء می زند
-
یَفْتَرِینَهُ
ترجمه یَفْتَرِینَهُ : آن را به دروغ و افتراء نسبت ندهند (عبارت “وَلَا یَأْتِینَ بِبُهْتَانٍ یَفْتَرِینَهُ بَیْنَ أَیْدِیهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ ” یعنی : طفل حرامزاده خود را به دروغ و افترا به شوهرانشان نبندند)
-
یَفْتِنَکُمُ
ترجمه یَفْتِنَکُمُ : که به شما آسیب و آزار رسانند (کلمه فتن در اصل به معنای این عمل بوده که طلا را در آتش کنند تا خوبی و بدیش معلوم شود ، آن وقت استعمالش را توسعه داده داخل کردن…
-
یَفْتِنُوکَ
ترجمه یَفْتِنُوکَ : که تو را به فتنه بیندازند – که تو را منحرف سازند (عبارت “وَﭐحْذَرْهُمْ أَن یَفْتِنُوکَ عَن بَعْضِ مَا أَنزَلَ ﭐللَّهُ إِلَیْکَ ” یعنی : و از آنان برحذر باش که مبادا تو را از بخشی از…
-
یُفْتَنُونَ
ترجمه یُفْتَنُونَ : آزمایش می شوند – گداخته می شوند (کلمه فتن در اصل به معنای این عمل بوده که طلا را در آتش کنند تا خوبی و بدیش معلوم شود ، آن وقت استعمالش را توسعه داده داخل کردن…
-
یَفْتِنُونَکَ
ترجمه یَفْتِنُونَکَ : تو را به فتنه بیندازند – تو را منحرف سازند (کلمه فتن در اصل به معنای این عمل بوده که طلا را در آتش کنند تا خوبی و بدیش معلوم شود ، آن وقت استعمالش را توسعه…
-
یَفْتِنَهُمْ
ترجمه یَفْتِنَهُمْ : که آنان را شکنجه و عذاب دهند (کلمه فتن در اصل به معنای این عمل بوده که طلا را در آتش کنند تا خوبی و بدیش معلوم شود ، آن وقت استعمالش را توسعه داده داخل کردن…
-
یُفْتِیکُمْ
ترجمه یُفْتِیکُمْ : به شما فتوا می دهد (کلمه فتوا به معنای پاسخ دادن به حکمی است که تشخیص دلیل آن برای دیگران مشکل باشد و چون گفته میشود : من از فلانی استفتاء کردم و او به من چنین…
-
یَفْجُرَ
ترجمه یَفْجُرَ: که باز کند – که بشکافد (عبارت “بَلْ یُرِیدُ ﭐلْإِنسَانُ لِیَفْجُرَ أَمَامَهُ” یعنی : “[نه اینکه به گمان او قیامتی در کار نباشد] بلکه انسان میخواهد [با دست و پا زدن در شک و تردید] فرارویش را [ازاعتقاد…
-
یَغْفِرْ
ترجمه یَغْفِرْ: تا بیامرزد (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای جمله قبلی است) ترجمه یَغْفِرْ : بیامرزد (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای قبل از خود می باشد .کلمه عفو به معنای محو اثر است ، و کلمه…
-
یَغْفِرُ
ترجمه یَغْفِرُ: می آمرزد (کلمه عفو به معنای محو اثر است ، و کلمه مغفرت به معنای پوشاندن است )
-
یُغَفَرْ
ترجمه یُغَفَرْ: بخشیده می شود (کلمه عفو به معنای محو اثر است ، و کلمه مغفرت به معنای پوشاندن است )
-
یَغْفِرَ
ترجمه یَغْفِرَ : که بیامرزد (کلمه عفو به معنای محو اثر است ، و کلمه مغفرت به معنای پوشاندن است )