لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    قِرْطَاسٍ

    ترجمه قِرْطَاسٍ : کاغذ

  • بدون تصویر

    قَرْنٍ

    ترجمه قَرْنٍ : نسل- مردمی که در یک زمان زندگی کنند و از جهت عصر و زمان مشترک باشند

  • بدون تصویر

    قَرْنَ

    ترجمه قَرْنَ : ای زنان بمانید – ای زنان قرار و آرام گیرید (کلمه قرن امر از ماده قر است ، که به معنای پا بر جا شدن است ، و اصل این کلمه اقررن بوده ، که یکی از…

  • بدون تصویر

    قُرَنَاءَ

    ترجمه قُرَنَاءَ : همنمشینان – قرینان -همراهان

  • بدون تصویر

    قُرُوَءٍ

    ترجمه قُرُوَءٍ : پاک شدنها از حیض – حیضها(قروء جمع قرء است ، و قرء لفظی است که هم معنای حیض را می‏دهد ، و هم معنای پاکی از آنرا ، بطوری که گفته‏اند ، از واژه‏هائی است که دو…

  • بدون تصویر

    قُرُونُ

    ترجمه قُرُونُ : نسلها ( جمع قرن به معنی مردمی که در یک زمان زندگی کنند و از جهت عصر و زمان مشترک باشند )

  • بدون تصویر

    قُرَی

    ترجمه قُرَی: آبادیها ( جمع قریه)

  • بدون تصویر

    قَرِّی عَیْناً

    ترجمه قَرِّی عَیْناً: چشم روشن دار (برخی گفته اند : اصل این کلمه از قر به معنای خنکی و سردی گرفته شده و معنای قرت عینه این است که : دیدگانش خنک شد و از آن حرارتی که در اثر…

  • بدون تصویر

    قَرِیبٌ

    ترجمه قَرِیبٌ : نزدیک

  • بدون تصویر

    قَرْیَهٍ

    ترجمه قَرْیَهٍ : آبادی

  • بدون تصویر

    قَرْیَتِکَ

    ترجمه قَرْیَتِکَ : آبادی تو – قریه ی تو

  • بدون تصویر

    قَرْیَتِکُمْ

    ترجمه قَرْیَتِکُمْ: آبادی شما

  • بدون تصویر

    قَرْیَتِنَا

    ترجمه قَرْیَتِنَا: آبادی ما

  • بدون تصویر

    قَرْیَتَیْنِ

    ترجمه قَرْیَتَیْنِ : دو آبادی (منظور در عبارت”ﭐلْقَرْیَتَیْنِ عَظِیمٍ ” مکه و طائف است )

دکمه بازگشت به بالا