لغتنامه قرآن
-
یُقَاتِلُواْ
ترجمه یُقَاتِلُواْ : که بجنگند
-
یُقَاتِلُوکُمْ
ترجمه یُقَاتِلُوکُمْ : که با شما بجنگند
-
یُقَاتَلُونَ
ترجمه یُقَاتَلُونَ: مورد جنگ و هجوم قرار میگیرند – با آنان جنگ می شود
-
یُقَاتِلُونَ
ترجمه یُقَاتِلُونَ : می جنگند
-
یُقَاتِلُونَکُمْ
ترجمه یُقَاتِلُونَکُمْ : با شما می جنگند
-
یُقَالُ
ترجمه یُقَالُ: گفته می شود
-
یَقْبِضُ
ترجمه یَقْبِضُ : تنگ می گیرد – می گیرد ( قبض به معنی گرفتن چیزی و کشیدن آن به طرف خویش است)
-
یَقْبِضْنَ
ترجمه یَقْبِضْنَ : می بندند – بسته می کنند ( قبض به معنی گرفتن چیزی و کشیدن آن به طرف خویش است. عبارت “أَوَلَمْ یَرَوْاْ إِلَی ﭐلطَّیْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَیَقْبِضْنَ مَا یُمْسِکُهُنَّ إِلَّا ﭐلرَّحْمَـٰنُ” یعنی : آیا ندانسته اند که…
-
یَقْبِضُونَ أَیْدِیَهُمْ
ترجمه یَقْبِضُونَ أَیْدِیَهُمْ : امساک می ورزند – بخل می ورزند ( قبض به معنی گرفتن چیزی و کشیدن آن به طرف خویش است)
-
یَقْبَلُ
ترجمه یَقْبَلُ : قبول می کند
-
یَقْتَتِلَانِ
ترجمه یَقْتَتِلَانِ: آن دو می جنگیدند – به قصد کشت با یکدیگر زد و خورد می کردند
-
یَقْتَرِفْ
ترجمه یَقْتَرِفْ : فراهم آورَد- به دست آورَد (ازاقتراف به معنای اکتساب است.جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد )
-
یُفَجِّرُونَهَا
ترجمه یُفَجِّرُونَهَا: آن را جاری می سازند – آن را می جوشانند (کلمه یفجرون از باب تفعیل از مصدر تفجیر ساخته شده و تفجیر در زمین به معنای شکافتن زمین به منظور بیرون کردن آبهای آن است )
-
یَفِرُّ
ترجمه یَفِرُّ : فرار می کند