لغتنامه قرآن
-
یَقْدِرُ
ترجمه یَقْدِرُ : تنگ می گیرد (اصل معنای قدر ضیق و تنگی است ، تعیین حدود و تقدیر یک موضوع نیز در واقع تنگ کردن محدوده ی آن است )
-
یَقْدُمُ قَوْمَهُ
ترجمه یَقْدُمُ قَوْمَهُ : پیشاپیش قوم خود میآید
-
یَقْذِفُ
ترجمه یَقْذِفُ: می افکند ( عبارت “یَقْذِفُ بِـﭑلْحَقِّ ” یعنی : حق را [برقلوب پیامبرانش] القا می کند )
-
یَقْذِفُونَ
ترجمه یَقْذِفُونَ: می افکنند – پرتاب می کنند (عبارت “یَقْذِفُونَ بِـﭑلْغَیْبِ مِن مَّکَانٍ بَعِیدٍ” یعنی : ناآگاهانه و دور از معرفت و علم [درباره کلام حق به عنوان اینکه شعر، جادو، افسانه خرافی و دورغ ساختگی است] سخن پراکنی میکردند.…
-
یُقْذَفُونَ
ترجمه یُقْذَفُونَ : به سویشان پرتاب میشود،
-
یَقْرَءُونَ
ترجمه یَقْرَءُونَ : می خوانند
-
یَفْعَلُ
ترجمه یَفْعَلُ : انجام می دهد – می کند
-
یُفْعَلَ
ترجمه یُفْعَلَ : که انجام شود
-
یَفْعَلُواْ
ترجمه یَفْعَلُواْ : انجام دهند (جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد)
-
یَفْعَلُونَ
ترجمه یَفْعَلُونَ : انجام می دهند – می کنند (“کَانُواْ یَفْعَلُونَ ” : انجام می دادند)
-
یَفْعَلْهُ
ترجمه یَفْعَلْهُ : آن را انجام دهد (جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد)
-
یَفْقَهُواْ
ترجمه یَفْقَهُواْ : تا بفهمند
-
یَفْقَهُونَ
ترجمه یَفْقَهُونَ: می فهمند – بفهمند
-
یَفْقَهُوهُ
ترجمه یَفْقَهُوهُ : که آن را بفهمند