لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    لَا یَزَّکَّیٰ

    ترجمه لَا یَزَّکَّیٰ : نمی خواهد پاک شود (عبارت “وَمَا عَلَیْکَ أَلَّا یَزَّکَّیٰ “یعنی : اگر او نخواهد [از آلودگیهای باطنی و عملی] پاک شود تکلیفی بر عهده تو [نسبت به او] نیست)

  • بدون تصویر

    لَا یُزَکِّیهِمْ

    ترجمه لَا یُزَکِّیهِمْ: آنان را پاک نمی کند

  • بدون تصویر

    لَا یَزْنُونَ

    ترجمه لَا یَزْنُونَ : زنا نکنند

  • بدون تصویر

    لَا یَزْنِینَ

    ترجمه لَا یَزْنِینَ : که آن زنان زنا نکنند

  • بدون تصویر

    لَا یَزِیدُ

    ترجمه لَا یَزِیدُ : اضافه نمی کند- نمی افزاید

  • بدون تصویر

    لَا یُسْأَلُ

    ترجمه لَا یُسْأَلُ: از او سؤال نمی شود

  • بدون تصویر

    لَا یَسْأَلُ

    ترجمه لَا یَسْأَلُ : نمی پرسد

  • بدون تصویر

    لَا یَسْأَلُکُمْ

    ترجمه لَا یَسْأَلُکُمْ: از شما نمی پرسد – از شما در خواست نمی کند

  • بدون تصویر

    لَا یَسْأَلُونَ

    ترجمه لَا یَسْأَلُونَ : در خواست نمی کنند

  • بدون تصویر

    لَا یَسْأَمُ

    ترجمه لَا یَسْأَمُ : خسته نمی شود (کلمه یسئم از مصدر سامه است که به معنای ملال و آزردگی است )

  • بدون تصویر

    لَا یَسْأَمُونَ

    ترجمه لَا یَسْأَمُونَ : خسته نمی شوند (کلمه یسئم از مصدر سامه است که به معنای ملال و آزردگی است )

  • بدون تصویر

    لَا یَسْبِتُونَ

    ترجمه لَا یَسْبِتُونَ : روزهای غیر شنبه ی آنها – روزی که در شنبه نیستند(کلمه سبت در اصل به معنای قطع است ، و از همین جهت به قطع سیر ، می‏گویند سبت السیر ، و نیز سبت الشعر ،…

  • بدون تصویر

    لَا یَسْبِقُونَهُ

    ترجمه لَا یَسْبِقُونَهُ: از او سبقت نمی گیرند – از اوپیشی نمی‏گیرند

  • بدون تصویر

    لَا یَسْتَأْخِرُونَ

    ترجمه لَا یَسْتَأْخِرُونَ: تأخیر نمی کنند – پس نمی مانند

دکمه بازگشت به بالا