لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    لَـٰکِنَّ

    ترجمه لَـٰکِنَّ : ولی یقیناً- ولیکن یقیناً(در اصل “لَـٰکِنْ إِنَّ” بوده که برای سهولت به این شکل درآمده است)

  • بدون تصویر

    لَـٰکِنْ

    ترجمه لَـٰکِنْ : ولی – ولیکن

  • بدون تصویر

    لَـٰکِنَّاْ

    ترجمه لَـٰکِنَّاْ : ولی من (اصل آن لکن انا بوده که همزه انا بعد از نقل فتحه‏اش به نون حذف شده ، و دو نون در یکدیگر ادغام گردیده که در حالت وصل با نون مشدد و با صدای بالا…

  • بدون تصویر

    لَـٰکِنَّا

    ترجمه لَـٰکِنَّا : ولی ما – ولیکن ما

  • بدون تصویر

    لَـٰکِنَّکُمْ

    ترجمه لَـٰکِنَّکُمْ: ولی شما – ولیکن شما

  • بدون تصویر

    لَـٰکِنَّهُ

    ترجمه لَـٰکِنَّهُ: ولی او – ولیکن او

  • بدون تصویر

    لَـٰکِنَّهُمْ

    ترجمه لَـٰکِنَّهُمْ: ولی آنها – ولیکن آنها

  • بدون تصویر

    لِکَیْ

    ترجمه لِکَیْ: تا

  • بدون تصویر

    لِکَیْلَا

    ترجمه لِکَیْلَا: لِـ + کَیْ + لَا

  • بدون تصویر

    لِلَّهِ

    ترجمه لِلَّهِ : برای خدا – فقط برای خدا (اگر در ابتدای جمله بیاید)

  • بدون تصویر

    لِمَ

    ترجمه لِمَ : برای چه (مخفف “لِما”)

  • بدون تصویر

    لَم أَتَّخِذْ

    ترجمه لَم أَتَّخِذْ : نگرفته بودم

  • بدون تصویر

    لَم أَخُنْهُ

    ترجمه لَم أَخُنْهُ : به او خیانت نکرده و نمی کنم (کلمه خیانت و کلمه نفاق هر دو به یک معنا است ، با این تفاوت که خیانت را در خصوص نفاق و دورویی به کار می‏برند که در مورد…

  • بدون تصویر

    لَمْ أَدْرِ

    ترجمه لَمْ أَدْرِ : نمی دانستم و نمی دانم

دکمه بازگشت به بالا