لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    لَن یَغْفِرَ

    ترجمه لَن یَغْفِرَ : هرگز نمی آمرزد(کلمه عفو به معنای محو اثر است ، و کلمه مغفرت به معنای پوشاندن است )

  • بدون تصویر

    لَن یُغْنُواْ

    ترجمه لَن یُغْنُواْ : هرگز دردی دوا نمی کنند – هرگز سودی نمی بخشند – هرگز نیازی را برطرف نمی سازند

  • بدون تصویر

    لَن یُقْبَلَ

    ترجمه لَن یُقْبَلَ : هرگز پذیرفته نمی شود

  • بدون تصویر

    لَن یَقْدِرَ عَلَیْهِ

    ترجمه لَن یَقْدِرَ عَلَیْهِ: هرگزبر او دست نیابد (کلمه قدر به معنای منزلت است ، و اگر شب نزول قرآن را شب قدر خوانده به خاطر اهتمامی بوده که به مقام و منزلت آن شب داشته ، و یا عنایتی…

  • بدون تصویر

    لَن یُکْفَرُوْهُ

    ترجمه لَن یُکْفَرُوْهُ: هرگز ازجهت آن مورد ناسپاسی قرار نخواهند گرفت

  • بدون تصویر

    لَن یَکْفِیَکُمْ

    ترجمه لَن یَکْفِیَکُمْ: هرگز برای شما کافی نیست

  • بدون تصویر

    لَن یَنَالَ

    ترجمه لَن یَنَالَ : هرگز نمی رسد (نیل به معنای رسیدن به چیزی است )

  • بدون تصویر

    لَن یَنصُرَهُ

    ترجمه لَن یَنصُرَهُ : هرگز او را یاری نخواهد کرد

  • بدون تصویر

    لَن یَنفَعَکُمُ

    ترجمه لَن یَنفَعَکُمُ : هرگز به شما سود نمی دهد

  • بدون تصویر

    لَن یَنقَلِبَ

    ترجمه لَن یَنقَلِبَ : هرگز بر نمی گردد

  • بدون تصویر

    لَن یَهْتَدُواْ

    ترجمه لَن یَهْتَدُواْ : هرگز هدایت را نمی پذیرند – هرگز هدایت نیابند

  • بدون تصویر

    لَنَا

    ترجمه لَنَا : برای ما – برای ماست – فقط برای ماست (اگر در ابتدای جمله بیاید)

  • بدون تصویر

    لِنتَ

    ترجمه لِنتَ : نرم خوی شدی

  • بدون تصویر

    لْنَحْمِلْ

    ترجمه لْنَحْمِلْ: برماست که به دوش گیریم – برماست که برعهده بگیریم (ترکیب لـِ با فعل مضارع نیز فعل امر می سازد و چنانچه قبل از آن حروف ربط “وَ” ،”ثُمَّ” یا “فـَ” بیاید ، این لام ساکن می شود…

دکمه بازگشت به بالا