لغتنامه قرآن
-
لْیَمْدُدْ
ترجمه لْیَمْدُدْ: مدد کند – بکشد (در اصل “لِیَمْدُدْ”(صیغه امر غائب بوده )که با اضافه شدن واو یا فا برای سهولت لام ساکن شده است .کلمه مد و امداد به یک معنا است ، لیکن امداد بیشتر در محبوب آمده…
-
لْیُمْلِلِ
ترجمه لْیُمْلِلِ: باید که املا کند (بگوید تا بنویسند ،در اصل “لِیُمْلِلِ”(صیغه امر غائب بوده )که با اضافه شدن واو برای سهولت لام ساکن شده است .لام آخر نیز به دلیل تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد…
-
لْیُمْلِلْ
ترجمه لْیُمْلِلْ: باید که املا کند (بگوید تا بنویسند ،در اصل “لِیُمْلِلِ”(صیغه امر غائب بوده )که با اضافه شدن واو برای سهولت لام ساکن شده است)
-
لَیِّناً
ترجمه لَیِّناً : نرم و ملایم
-
لِینَهٍ
ترجمه لِینَهٍ: درخت خرمای خرّم و پر بار از هر نوع خرما که باشد
-
لْیَنظُرِ
ترجمه لْیَنظُرِ: باید که ببیند (ترکیب لـِ با فعل مضارع نیز فعل امر می سازد و چنانچه قبل از آن حروف ربط “وَ” ،”ثُمَّ” یا “فـَ” بیاید ، این لام ساکن می شود مثل “فَلْیَنظُرِ”حرف “ر” نیز به دلیل تقارن…
-
لْیَنظُرْ
ترجمه لْیَنظُرْ: باید که ببیند (در اصل “لِیَنظُرْ “(صیغه امر غائب بوده )که با اضافه شدن فا برای سهولت لام ساکن شده است )
-
لْیُنفِقْ
ترجمه لْیُنفِقْ: باید که انفاق کند – باید که هزینه کند (ترکیب لـِ با فعل مضارع نیز فعل امر می سازد و چنانچه قبل از آن حروف ربط “وَ” ،”ثُمَّ” یا “فـَ” بیاید ، این لام ساکن می شود مثل…
-
لْیُوفُواْ
ترجمه لْیُوفُواْ: باید که وفا کنند (ترکیب لـِ با فعل مضارع نیز فعل امر می سازد و چنانچه قبل از آن حروف ربط “وَ” ،”ثُمَّ” یا “فـَ” بیاید ، این لام ساکن می شود مثل “وَلْیُوفُواْ”)
-
لْیَصُمْهُ
ترجمه لْیَصُمْهُ: باید که آن را روزه بگیرد(ترکیب لـِ با فعل مضارع نیز فعل امر می سازد و چنانچه قبل از آن حروف ربط “وَ” ،”ثُمَّ” یا “فـَ” بیاید ، این لام ساکن می شود مثل “فَلْتَقُمْ”)
-
لْیَضْحَکُواْ
ترجمه لْیَضْحَکُواْ : باید که بخندند (ترکیب لـِ با فعل مضارع نیز فعل امر می سازد و چنانچه قبل از آن حروف ربط “وَ” ،”ثُمَّ” یا “فـَ” بیاید ، این لام ساکن می شود مثل “فَلْیَضْحَکُواْ “)
-
لْیَضْرِبْنَ
ترجمه لْیَضْرِبْنَ : باید که بیندازند (در اصل “لِیَضْرِبْنَ”(صیغه امر غائب بوده )که با اضافه شدن واو برای سهولت لام ساکن شده است )
-
لْیَطَّوَّفُواْ
ترجمه لْیَطَّوَّفُواْ : باید که طواف کنند(در اصل “لِیَطَّوَّفُواْ “(صیغه امر غائب بوده )که با اضافه شدن واو برای سهولت لام ساکن شده است. معنای طواف کردن ، دور چیزی گردش کردن است ، که از یک نقطه نسبت به…
-
لْیَعْبُدُواْ
ترجمه لْیَعْبُدُواْ: باید که عبادت کنند(ترکیب لـِ با فعل مضارع نیز فعل امر می سازد و چنانچه قبل از آن حروف ربط “وَ” ،”ثُمَّ” یا “فـَ” بیاید ، این لام ساکن می شود مثل “فَلْیَعْبُدُواْ”.عبادت و پرستش عبارت است از…