لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    مَا یَکُونُ لِی

    ترجمه مَا یَکُونُ لِی : مرا نسزد – روا نیست که من

  • بدون تصویر

    مَا یَکُونُ مِن

    ترجمه مَا یَکُونُ مِن : نیست

  • بدون تصویر

    مَا یَلْفِظُ

    ترجمه مَا یَلْفِظُ : سخن نمی گوید(کلمه لفظ به معنای پرت کردن است ، و اگر سخن گفتن را لفظ نامیده‏اند ، به نوعی تشبیه است )

  • بدون تصویر

    مَا یُلَقَّاهَا

    ترجمه مَا یُلَقَّاهَا : آن نمییابند (از لقاء و ملاقات به معنای روبرو شدن و برخورد دو چیز با یکدیگر است ، البته این کلمه در ادراک به حس و به چشم و بصیرت استعمال می‏شود ، ادراک به حس…

  • بدون تصویر

    مَا یُمْسِکُهُنَّ

    ترجمه مَا یُمْسِکُهُنَّ: آنان را نگه نمی دارد

  • بدون تصویر

    مَا یُرِیدُ

    ترجمه مَا یُرِیدُ : نمی خواهد

  • بدون تصویر

    مَا یَزِیدُهُمْ

    ترجمه مَا یَزِیدُهُمْ : بر آنان نمی افزاید

  • بدون تصویر

    مَا یَسْتَطِیعُونَ

    ترجمه مَا یَسْتَطِیعُونَ : نمی توانند

  • بدون تصویر

    مَا یَسْتَوِی

    ترجمه مَا یَسْتَوِی : یکسان نیست – مساوی نیست

  • بدون تصویر

    مَا یُشْعِرُکُمْ

    ترجمه مَا یُشْعِرُکُمْ: شما چه می دانید (از کلمه شعور که به معنای ادراک دقیق است از ماده شـَعر گرفته شده ، که به معنای مو بوده و ادراک دقیق را از آنجا که مانند مو باریک است ، شعور…

  • بدون تصویر

    مَا یَشْعُرُونَ

    ترجمه مَا یَشْعُرُونَ: درک نمی کنند (از کلمه شعور که به معنای ادراک دقیق است از ماده شـَعر گرفته شده ، که به معنای مو بوده و ادراک دقیق را از آنجا که مانند مو باریک است ، شعور خوانده‏اند…

  • بدون تصویر

    مَا یَضُرُّونَکَ

    ترجمه مَا یَضُرُّونَکَ : به تو ضرر نمی زنند

  • بدون تصویر

    مَا یُضِلُّ

    ترجمه مَا یُضِلُّ : گمراه نمی کند

  • بدون تصویر

    مَا یُضِلُّونَ

    ترجمه مَا یُضِلُّونَ : گمراه نمی کنند

دکمه بازگشت به بالا