لغتنامه قرآن
-
بَشَّرْتُمُونِی
ترجمه بَشَّرْتُمُونِی : بشارتم می دهید
-
بُشْرَاکُمُ
ترجمه بُشْرَاکُمُ : بشارت باد برشما (حرکت حرف میم به دلیل تقارنش با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد می باشد)
-
بُشْراً
ترجمه بُشْراً : نوید بخش – بشارت دهنده
-
بُشِّرَ
ترجمه بُشِّرَ : بشارت داده شد
-
بَشَر
ترجمه بَشَر: بشر- انسان – آدمی – ظاهر پوست انسان (در عبارت “لَوَّاحَهٌ لِّلْبَشَرِ “،جمع بشره)
-
بَشِّر
ترجمه بَشِّر: بشارت ده((در عبارت “بَشِّرِ ﭐلْمُنَافِقِینَ “به دلیل رسیدن دو ساکن به هم ،حرف “را” کسره گرفته است)
-
بِسْمِ
ترجمه بِسْمِ : به نامِ – با یاری جستن از اسمِ
-
بَسَطتَ
ترجمه بَسَطتَ : دراز کنی
-
بَسْطَهً
ترجمه بَسْطَهً : گسترش
-
بَسَطَ
ترجمه بَسَطَ : گسترش داد-وسعت داد
-
بَسْطِ
ترجمه بَسْطِ: گسترش
-
بَسَرَ
ترجمه بَسَرَ: اظهار کراهت کرد – بی میلی و کراهتش را در چهره اش آشکار ساخت (مصدر بسور به معنای بیمیلی و کراهت نمایان از چهره است .عبارت “عَبَسَ وَبَسَرَ” یعنی : چهره در هم کشید و اظهار کراهت نمود…
-
بُسَّتِ
ترجمه بُسَّتِ : کوبیده وخورد شد مثل آرد
-
بِسَاطاً
ترجمه بِسَاطاً : گسترده و پهن شده – گستردنی نگفتنی