لغتنامه قرآن
-
مُهْلِکُوهَا
ترجمه مُهْلِکُوهَا : هلاک کننده های آن( در اصل مهلکون بوده که چون مضاف واقع شده نون آن حذف گردیده است)
-
مُهْلِکُهُمْ
ترجمه مُهْلِکُهُمْ : هلاک کننده ی آنها
-
مَهْلِکِهِم
ترجمه مَهْلِکِهِم : هلاک کردنشان – زمان هلاک کردنشان
-
مُهْلِکِی
ترجمه مُهْلِکِی : هلاک کنندگان (در اصل “مهلکین” بوده که چون مضاف واقع شده نون آن حذف گردیده است )
-
مُهْلَکِینَ
ترجمه مُهْلَکِینَ : هلاک شدگان
-
مَهِّلْهُمْ
ترجمه مَهِّلْهُمْ : به آنان مهلت ده
-
مُوقِنِینَ
ترجمه مُوقِنِینَ: یقین کنندگان
-
مَوْقُوتاً
ترجمه مَوْقُوتاً : دارای اوقاتی مشخص (مراد از کتاب موقوت ، کتابی مفروض و ثابت و غیر متغیر است)
-
مَوْقُوذَهُ
ترجمه مَوْقُوذَهُ : حیوانی که در اثر کتک زدن بمیرد ، آنقدر او را بزنند تا مردار شود
-
مَوْقُوفُونَ
ترجمه مَوْقُوفُونَ : بازداشت شده ها
-
مَوْلَاکُمْ
ترجمه مَوْلَاکُمْ : ناصر و یاری کننده و پشتیبان شما که عهده دار همه ی امور مربوط به شما است – مولای شما -سرپرست و صاحب اختیارشما (کلمه مولی به معنای ناصر و یاری کننده است ، و لیکن نه…
-
مَوْلَانَا
ترجمه مَوْلَانَا: ناصر و یاری کننده و پشتیبان ما که عهده دار همه ی امور مربوط به ما است – مولای ما -سرپرست و صاحب اختیارما (کلمه مولی به معنای ناصر و یاری کننده است ، و لیکن نه هر…
-
مَوْلَاهُ
ترجمه مَوْلَاهُ: ناصر و یاری کننده و پشتیبانش که عهده دار همه ی امور مربوط به اواست – مولای او -سرپرست و صاحب اختیاراو (کلمه مولی به معنای ناصر و یاری کننده است ، و لیکن نه هر ناصر بلکه…
-
مَوْلَاهُمُ
ترجمه مَوْلَاهُمُ : ناصر و یاری کننده و پشتیبانشان که عهده دار همه ی امور مربوط به ایشان است – مولای آنها -سرپرست و صاحب اختیارآنها (کلمه مولی به معنای ناصر و یاری کننده است ، و لیکن نه هر…