لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    نُبَشِّرُکَ

    ترجمه نُبَشِّرُکَ: به تو بشارت می دهیم

  • بدون تصویر

    نَبْطِشُ

    ترجمه نَبْطِشُ : با قدرتی بسیار سخت می گیریم (بطش :گرفتن چیزی با خشم وصولت-دستگیر کردن)

  • بدون تصویر

    نَبْعَثُ

    ترجمه نَبْعَثُ : بر می انگیزیم – بر پا می داریم

  • بدون تصویر

    نَبْغِ

    ترجمه نَبْغِ : می جوییم – می خواهیم – می طلبیم (کُنَّا نَبْغِ :می جستیم – می خواستیم- می طلبیدیم)

  • بدون تصویر

    نَبْغِی

    ترجمه نَبْغِی: می خواهیم – می طلبیم – می جوییم

  • بدون تصویر

    نَبْلُوَاْ

    ترجمه نَبْلُوَاْ: می آزماییم

  • بدون تصویر

    نَبْلُوکُم

    ترجمه نَبْلُوکُم : شما را آزمایش می کنیم

  • بدون تصویر

    نَبْلُوَنَّکُمْ

    ترجمه نَبْلُوَنَّکُمْ : شما را حتماً می آزماییم

  • بدون تصویر

    نَبْلُوهُم

    ترجمه نَبْلُوهُم : آنان را آزمایش می کنیم

  • بدون تصویر

    نَبْلُوَهُمْ

    ترجمه نَبْلُوَهُمْ : تا آنان را آزمایش کنیم

  • بدون تصویر

    نُبَوِّئَنَّهُمْ

    ترجمه نُبَوِّئَنَّهُمْ : حتماً آنان را منزل می دهیم – حتماً آنان را سکونت می دهیم

  • بدون تصویر

    نُبُوَّهَ

    ترجمه نُبُوَّهَ: پیامبری (یا از کلمه نبی بر وزن فعیل از ماده نبأ (خبر) است ، و اگر پیامبر را نبی نامیده‏اند بدین جهت است که ایشان به وسیله وحی خدا از عالم غیب خبردار هستند ویا ماخوذ از نبوه…

  • بدون تصویر

    نَبِیَّ

    ترجمه نَبِیَّ : پیامبر (کلمه نبی بر وزن فعیل از ماده نبأ (خبر) است ، و اگر پیامبر را نبی نامیده‏اند بدین جهت است که ایشان به وسیله وحی خدا از عالم غیب خبردار هستند بعضی گفته‏اند : کلمه مذکور…

  • بدون تصویر

    نُبَیِّتَنَّهُ

    ترجمه نُبَیِّتَنَّهُ : حتماً به او شبیخون می زنیم

دکمه بازگشت به بالا